< Proverbs 12 >

1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is stupid.
Ku alla kii edbinta jecelu aqoon buu jecel yahay, Laakiinse kii canaanta necebu waa doqon.
2 A good man obtaineth favour from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
Rabbigu ninka wanaagsan raalli buu ka ahaan doonaa. Laakiinse khaayinka wuu xukumi doonaa.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Ninna shar kuma dhismi doono, Laakiinse kuwa xaqa ah xididkooda weligiis lama dhaqaajin doono.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Naagtii toolmoonu waxay ninkeeda u tahay taaj, Laakiinse tii ceebalay ahu waa sida qudhun isaga lafaha kaga jira.
5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
Kuwa xaqa ah fikirradoodu waa qumman yihiin, Laakiinse kuwa sharka leh taladoodu waa khiyaano.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Kuwa sharka leh erayadoodu waa gabbasho ay u gabbadaan si ay dhiig u daadiyaan, Laakiinse kuwa qumman afkooda ayaa samatabbixin doona.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Kuwa sharka leh waa la afgembiyaa, oo mar dambena lama arki doono, Laakiinse kuwa xaqa ah gurigoodu waa sii taagnaan doonaa.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Nin waxaa loogu bogi doonaa sida xigmaddiisu tahay, Laakiinse kii qalbigiisu qalloocan yahay waa la quudhsan doonaa.
9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and is destitute of bread.
Kii la fudaydsado oo midiidin lahu Waa ka wanaagsan yahay kii isweyneeya oo cunto u baahan.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Nin xaq ahu waa u tudhaa neefkiisa, Laakiinse kuwa sharka leh naxdintoodu waa naxariisla'aan oo keliya.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Kii dhulkiisa beertaa cunto badan buu ka dhergi doonaa, Laakiinse kii waxmatarayaal raacaa waa garaad daranyahay.
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
Kan sharka lahu wuxuu damcaa dabinka xumaanfalayaasha, Laakiinse xididka kuwa xaqa ahu midhuu dhalaa.
13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Kan sharka leh waxaa u dabin ah xadgudubka bushimihiisa, Laakiinse kan xaqa ahu dhibaatada wuu ka bixi doonaa.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered to him.
Nin wuxuu wanaag kaga dhergi doonaa midhaha afkiisa, Oo nin walbana waxa gacmihiisu sameeyaan ayaa loo abaalgudi doonaa.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise.
Nacaska jidkiisu waa la qumman yahay isaga, Laakiinse kii caqli lahu taladuu maqlaa.
16 A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
Nacaska xanaaqiisa haddiiba waa la gartaa, Laakiinse ninkii miyir lahu ceebtuu qariyaa.
17 He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
Kii runta ku hadlaa wuxuu muujiyaa xaqnimada, Laakiinse markhaatiga beenta ahu wuxuu muujiyaa khiyaanada.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Waxaa jira mid u hadla sida seef wax mudaysa, Laakiinse kan caqliga leh carrabkiisu waa caafimaad.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
Bushintii runta sheegtaa weligeedba way sii taagnaan doontaa, Laakiinse carrabkii beenta sheegaa daqiiqad buu joogaa.
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
Kuwa sharka ku fikira qalbigooda khiyaanaa ku jirta, Laakiinse taliyayaasha nabaddu farxad bay leeyihiin.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Sharna kan xaqa ah ku dhici maayo, Laakiinse kuwa sharka leh xumaan baa ka buuxsami doonta.
22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
Bushimaha beenta sheega Rabbigu wuu karhaa. Laakiinse kuwa runta ku shaqeeya wuu ku farxaa.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Ninkii miyir lahu aqoontuu qariyaa, Laakiinse qalbiga nacasyadu wuxuu naadiyaa nacasnimo.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be put to forced labour.
Kuwa dadaala gacantoodu wax bay xukumi doontaa, Laakiinse caajisiinta hawl baa la saari doonaa.
25 Heaviness in the heart of man weigheth it down: but a good word maketh it glad.
Ninkii caloolxumo gashaa wuu soo gotaa, Laakiinse eray wanaagsanu waa ka farxiyaa isaga.
26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Kan xaqa ahu deriskiisuu hanuuniyaa, Laakiinse kuwa sharka leh jidkoodu wuu ambiyaa iyaga.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
Ninkii caajis ahu ma dubto wuxuu soo ugaadhsaday, Laakiinse ninkii dadaala maalkiisu waa qaali.
28 In the way of righteousness is life; and in the pathway of it there is no death.
Jidka xaqnimada nolol baa taal; Oo waddadeedana dhimasho kuma jirto.

< Proverbs 12 >