< Proverbs 12 >

1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is stupid.
Kdorkoli ljubi poučevanje, ljubi spoznanje, toda kdor sovraži opomin, je brutalen.
2 A good man obtaineth favour from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
Dober človek doseže naklonjenost od Gospoda, toda človek zlobnih naklepov bo obsojen.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Človek ne bo uveljavljen z zlobnostjo, toda korenina pravičnih ne bo omajana.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Vrla ženska je krona svojemu soprogu, toda tista, ki sramoti, je gniloba v njegovih kosteh.
5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
Misli pravičnih so pravilne, toda nasveti zlobnih so prevara.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Besede zlobnih so prežanje v zasedi na kri, toda usta iskrenih jih bodo osvobodila.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Zlobni so premagani in jih ni, toda hiša pravičnega bo stala.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Človek bo priporočen glede na svojo modrost, toda kdor je sprevrženega srca, bo preziran.
9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and is destitute of bread.
Kdor je preziran, pa ima služabnika, je boljši kakor tisti, ki časti samega sebe, pa nima kruha.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Pravičen človek se ozira na življenje svoje živali, toda nežna usmiljenja zlobnih so kruta.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Kdor obdeluje svojo zemljo, bo nasičen s kruhom, toda kdor sledi praznim osebam, je brez razumevanja.
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
Zlobni želi mrežo zlobnih ljudi, toda korenina pravičnih rojeva sad.
13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Zlobni je ujet s prestopkom svojih ustnic, toda pravični bo prišel iz stiske.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered to him.
Človek bo nasičen z dobrim po sadu svojih ust in poplačilo človeških rok mu bo vrnjeno.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise.
Bedakova pot je v njegovih lastnih očeh pravilna, toda kdor prisluhne nasvetu, je moder.
16 A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
Bedakov bes je takoj znan, toda razsoden človek prikriva sramoto.
17 He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
Kdor govori resnico, naznanja pravičnost, toda kriva priča prevaro.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Tam je, ki govori kakor prebadanje z mečem, toda jezik modrega je zdravje.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
Prevara je v srcu tistih, ki si domišljajo zlo, toda svetovalcem miru je radost.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Nobeno zlo se ne bo zgodilo pravičnemu, toda zlobni bodo napolnjeni z vragolijo.
22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
Lažnive ustnice so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki se vedejo odkrito, so njegovo veselje.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Razsoden človek prikriva spoznanje, toda srce bedakov razglaša nespametnost.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be put to forced labour.
Roka marljivega bo vladala, toda leni bo podvržen plačevanju davka.
25 Heaviness in the heart of man weigheth it down: but a good word maketh it glad.
Potrtost v človekovem srcu ga dela sklonjenega, toda dobra beseda ga dela veselega.
26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Pravični je odličnejši od svojega soseda, toda pot zlobnih jih zapeljuje.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
Len človek ne peče tega, kar je ujel na lovu, toda imetje marljivega človeka je dragoceno.
28 In the way of righteousness is life; and in the pathway of it there is no death.
Na poti pravičnosti je življenje in na tej poti ni smrti.

< Proverbs 12 >