< Psalms 99 >

1 Yahweh reigns; let the nations tremble. He sits enthroned above the cherubim; the earth quakes.
L’Éternel règne: que les peuples tremblent! Il est assis entre les chérubins: que la terre s’émeuve!
2 Yahweh is great in Zion; he is exalted above all the nations.
L’Éternel est grand en Sion, et il est haut élevé par-dessus tous les peuples.
3 Let them praise your great and awesome name; he is holy.
Ils célébreront ton nom grand et terrible: – il est saint! –
4 The king is strong, and he loves justice. You have established fairness; you have done righteousness and justice in Jacob.
Et la force du roi qui aime la justice. Toi, tu établis la droiture, tu exerces le jugement et la justice en Jacob.
5 Praise Yahweh our God and worship at his footstool. He is holy.
Exaltez l’Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous devant le marchepied de ses pieds: – il est saint!
6 Moses and Aaron were among his priests, and Samuel was among those who called on his name. They called to Yahweh, and he answered them.
Moïse et Aaron, parmi ses sacrificateurs, et Samuel, parmi ceux qui invoquent son nom, crièrent à l’Éternel, et il leur a répondu.
7 He spoke to them from the pillar of cloud. They kept his solemn commands and the statutes that he gave them.
Il leur parla dans la colonne de nuée: ils ont gardé ses témoignages, et le statut qu’il leur avait donné.
8 You answered them, Yahweh our God. A forgiving God you were to them, but one who punished their sinful deeds.
Éternel, notre Dieu! tu leur as répondu, tu as été pour eux un Dieu qui pardonnait, et prenait vengeance de leurs actes.
9 Praise Yahweh our God, and worship at his holy hill, for Yahweh our God is holy.
Exaltez l’Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa sainteté; car l’Éternel, notre Dieu, est saint!

< Psalms 99 >