< Psalms 85 >

1 For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Yahweh, you have showed favor to your land; you have restored the well-being of Jacob.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 You have forgiven the sin of your people; you have covered all their sin. (Selah)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Restore us, God of our salvation, and let go of your displeasure with us.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Will you not revive us again? Then your people will rejoice in you.
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Show us your covenant faithfulness, Yahweh, grant us your salvation.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Surely his salvation is near to those who fear him; then glory will remain in our land.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Covenant faithfulness and trustworthiness have met together; righteousness and peace have kissed each other.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Trustworthiness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Yes, Yahweh will give his good blessings, and our land will yield its crops.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Righteousness will go before him and make a way for his footsteps.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Psalms 85 >