< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
(En Salme af Asaf.) Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
2 But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me
Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
3 because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
thi over Dårerne græmmed jeg mig, jeg så, at det gik de gudløse vel;
4 For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
5 They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
6 Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
7 Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
Deres Brøde udgår af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
8 They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
9 They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om på Jorden.
10 Therefore his people turn to them and abundant waters are drained out.
Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
De siger: "Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?"
12 Take notice: these people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
Se, det er de gudløses kår, altid i Tryghed, voksende Velstand!
13 Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
14 For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
jeg plagedes Dagen igennem, blev revset på ny hver Morgen!
15 If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
Men jeg tænkte: "Taler jeg så, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt."
16 Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
Så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
17 Then I went into God's sanctuary and came to understand their fate.
Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
18 Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
Du sætter dem jo på glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
19 How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
Hvor brat de dog lægges øde, går under, det ender med Rædsel!
20 They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
De er som en Drøm, når man vågner, man vågner og regner sit Syn for intet.
21 For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
Så længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
22 I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
23 Yet I am always with you; you hold my right hand.
Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
24 You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
du leder mig med dit Råd og tager mig siden bort i Herlighed.
25 Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attrår jeg intet på Jorden!
26 My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
27 Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
Thi de, der fjerner sig fra dig, går under, - du udsletter hver, som er dig utro.
28 But as for me, all I need to do is to approach God. I have made the Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.
Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.

< Psalms 73 >