< Psalms 33 >

1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!

< Psalms 33 >