< Psalms 31 >

1 For the chief musician. A psalm of David. In you, Yahweh, I take refuge; never let me be humiliated. Rescue me in your righteousness.
(Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, jeg lider på dig, lad mig aldrig i Evighed skuffes. Udfri mig i din Retfærd,
2 Listen to me; rescue me quickly; be my rock of refuge, a stronghold to save me.
du bøje dit Øre til mig; red mig i Hast og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse;
3 For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake, lead and guide me.
thi du er min Klippe og Borg. For dit Navns Skyld lede og føre du mig,
4 Pluck me out of the net that they have hidden for me, for you are my refuge.
fri mig fra Garnet, de satte for mig; thi du er min Tilflugt,
5 Into your hands I entrust my spirit; you will redeem me, Yahweh, God of trustworthiness.
i din Hånd befaler jeg min Ånd. Du forløser mig, HERRE, du tro faste Gud,
6 I hate those who serve worthless idols, but I trust in Yahweh.
du hader dem, der bolder på Løgneguder. Men jeg, jeg stoler på HERREN,
7 I will be glad and rejoice in your covenant faithfulness, for you saw my affliction; you knew the distress of my soul.
jeg vil juble og glæde mig over din Miskundhed; thi du har set min Nød, agtet på min Sjælekvide.
8 You have not given me into the hand of my enemy. You have set my feet in a wide open place.
Du gav mig ikke i Fjendens Hånd, men skaffede Rum for min Fod.
9 Have mercy upon me, Yahweh, for I am in distress; my eyes grow weary with grief with my soul and my body.
Vær mig nådig, HERRE, thi jeg er angst, af Kummer hentæres mit Øje, min Sjæl og mit Indre.
10 For my life is weary with sorrow and my years with groaning. My strength fails because of my sin, and my bones are wasting away.
Thi mit Liv svinder hen i Sorg, mine År i Suk, min Kraft er brudt for min Brødes Skyld, mine Ben hentæres.
11 Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled at my situation, and those who know me are horrified. Those who see me in the street run from me.
For alle mine Fjenders Skyld er jeg blevet til Spot, mine Naboers Gru, mine Keodinges Rædsel; de, der ser mig på Gaden, flygter for mig.
12 I am forgotten as a dead man whom no one thinks about. I am like a broken pot.
Som en død er jeg gået dem at Minde, jeg er som et ødelagt Kar.
13 For I have heard the whispering of many, terrifying news from every side as they plot together against me. They plot to take away my life.
Thi mange hører jeg hviske, trindt om er Rædsel, når de holder Råd imod mig, pønser på at tage mit Liv.
14 But I trust in you, Yahweh; I say, “You are my God.”
Men, HERRE, jeg stoler på dig; jeg siger: Du er min Gud,
15 My times are in your hand. Rescue me from the hands of my enemies and from those who pursue me.
mine Tider er i din Hånd. Red mig fra Fjenders Hånd, fra dem, der forfølger mig,
16 Make your face shine on your servant; save me in your covenant faithfulness.
lad dit Ansigt lyse over din Tjener, frels mig i din Miskundhed.
17 Do not let me be humiliated, Yahweh; for I call out to you! May the wicked be humiliated! May they be silent in Sheol. (Sheol h7585)
HERRE, lad mig ej blive til Skamme, jeg råber jo til dig, lad de gudløse blive til Skamme og synke tavse i Døden. (Sheol h7585)
18 May lying lips be silenced that speak against the righteous defiantly with arrogance and contempt.
Lad de falske Læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med Hovmod og Foragt.
19 How great is your goodness that you have stored up for those who revere you, that you perform for those who take refuge in you before all the children of mankind!
Hvor stor er dog din Godhed, som du gemmer til dem, der frygter dig, over mod dem, der lider på dig, for Menneskebørnenes Øjne.
20 In the shelter of your presence, you hide them from the plots of men. You hide them in a shelter from the violence of tongues.
Du skjuler dem i dit Åsyns Skjul for Menneskers Stimmel; du gemmer dem i en Hytte for Tungers Kiv.
21 Blessed be Yahweh, for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
Lovet være HERREN, thi under fuld Miskundhed har han vist mig i en befæstet Stad.
22 Though I said in my haste, “I am cut off from your eyes,” yet you heard my plea for help when I cried to you.
Og jeg, som sagde i min Angst: "Jeg er bortstødt fra dine Øjne!" Visselig, du hørte min tryglende Røst, da jeg råbte til dig.
23 Oh, love Yahweh, all you faithful followers. Yahweh protects the faithful, but he pays back the arrogant in full.
Elsk HERREN, alle hans fromme; de trofaste skærmer HERREN; men den, der handler i Hovmod, gengælder han mangefold.
24 Be strong and confident, all you who trust in Yahweh for help.
Fat Mod, eders Hjerte være stærkt, alle I, som bier på HERREN!

< Psalms 31 >