< Psalms 3 >

1 A psalm of David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me.
Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
2 Many say about me, “There is no help for him from God.” (Selah)
Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
3 But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
4 I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. (Selah)
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
5 I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me.
Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
6 I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
7 Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked.
Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
8 Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. (Selah)
Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)

< Psalms 3 >