< Psalms 25 >

1 To you, Yahweh, I lift up my life!
En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
2 My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
3 May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
4 Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
5 Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
6 Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
7 Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
8 Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
9 He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
10 All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
11 For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
12 Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
13 His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
14 The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
15 My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
16 Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
17 The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
18 See my affliction and my toils; forgive all my sins.
Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
19 See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
20 Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
21 May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
22 Rescue Israel, God, from all of his troubles!
Gud löse Israel utaf allo sine nöd.

< Psalms 25 >