< Psalms 122 >

1 A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
Ein Lied Davids im höhern Chor. Ich freute mich über die, so mir sagten: Laßt uns ins Haus des HERRN gehen!
2 Jerusalem, our feet are standing within your gates!
Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem.
3 Jerusalem, built as a city carefully planned!
Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,
4 The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
da die Stämme hinaufgehen, die Stämme des HERRN, wie geboten ist dem Volk Israel, zu danken dem Namen des Herrn.
5 There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!
7 May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.
9 For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.
Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.

< Psalms 122 >