< Proverbs 16 >

1 The plans of the heart belong to a person, but from Yahweh comes the answer from his tongue.
Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN.
2 All of a person's ways are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirits.
En Mand holder al sin Færd for ren, men HERREN vejer Ånder.
3 Commit your works to Yahweh and your plans will succeed.
Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes.
4 Yahweh has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag.
5 Yahweh hates everyone who has an arrogant heart, but be sure of this, they will not go unpunished.
Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.
6 By covenant faithfulness and trustworthiness iniquity is atoned for and by the fear of Yahweh people turn away from evil.
Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt.
7 When a person's ways are pleasing to Yahweh, he makes even that person's enemies to be at peace with him.
Når HERREN har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner.
8 Better is a little with what is right, than a large income with injustice.
Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
9 In his heart a person plans out his way, but Yahweh directs his steps.
Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed.
10 Insightful decisions are on the lips of a king, his mouth should not betray justice.
Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer.
11 Honest scales come from Yahweh; all the weights in the bag are his work.
Ret Bismer og Vægtskål er HERRENs, hans Værk er alle Posens Lodder.
12 When kings do wicked things, that is something to be despised, for a throne is established by doing what is right.
Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen.
13 A king delights in lips that say what is right and he loves the one who speaks directly.
Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
14 A king's wrath is a messenger of death but a wise man will try to calm his anger.
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.
15 In the light of a king's face is life and his favor is like a cloud that brings a spring rain.
I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest.
16 How much better it is to get wisdom than gold. To get understanding should be chosen more than silver.
At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv.
17 The highway of upright people turns away from evil; the one who protects his life guards his way.
De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej.
18 Pride comes before destruction and a haughty spirit before a downfall.
Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen.
19 It is better to be humble among poor people than to divide the spoil with proud people.
Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte.
20 Whoever contemplates what they are taught will find what is good, and those who trust in Yahweh will be blessed.
Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på HERREN.
21 The one who is wise in heart is called discerning and sweetness of speech improves the ability to teach.
Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden.
22 Understanding is a fountain of life to the one who has it, but the instruction of fools is their foolishness.
Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt.
23 The heart of a wise person gives insight to his mouth and adds persuasiveness to his lips.
Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden.
24 Pleasant words are a honeycomb— sweet to the soul and healing to the bones.
Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
26 The laborer's appetite works for him; his hunger urges him on.
En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham.
27 A worthless person digs up mischief and his speech is like a scorching fire.
En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber.
28 A perverse person stirs up conflict and a gossip separates close friends.
Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner.
29 A man of violence lies to his neighbor and leads him down a path that is not good.
Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god.
30 The one who winks the eye is plotting perverse things; those who purse the lips will bring evil to pass.
Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt.
31 Gray hair is a crown of glory; it is gained by living the right way.
Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej.
32 It is better to be slow to anger than to be a warrior and one who rules his spirit is stronger than one who conquers a city.
Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad.
33 The lots are cast into the lap, but the decision is from Yahweh.
I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som HERREN vil.

< Proverbs 16 >