< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes his father rejoice but a foolish son brings grief to his mother.
Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
2 Treasures accumulated by wickedness have no value, but doing what is right keeps you from death.
Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
3 Yahweh does not let the soul of the righteous person go hungry, but he frustrates the cravings of the wicked.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
4 A lazy hand causes a person to be poor, but the hand of the diligent person gains riches.
Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
5 A wise son gathers a crop in the summer, but it is disgraceful for him to sleep during harvest.
En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
6 Gifts from God are upon the head of the righteous person, but the mouth of the wicked covers up violence.
Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
7 The righteous person makes those who remember him happy, but the name of the wicked will rot away.
Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
8 Those who are sensible accept commands, but a talkative fool will come to ruin.
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
9 He who walks in integrity walks in safety, but the one who makes his ways crooked, he will be found out.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
10 He who winks the eye causes grief, but a talkative fool will be thrown down.
Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
11 The mouth of the righteous person is a water spring of life, but the mouth of the wicked covers up violence.
Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
12 Hatred stirs up conflicts, but love covers over all offenses.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
13 Wisdom is found on the lips of a discerning person, but a rod is for the back of the one who has no sense.
På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
14 Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool brings destruction near.
De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
15 The wealth of a rich man is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
16 The wage of the righteous person leads to life; the profit of the wicked leads them to sin.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
17 There is a path to life for the one who follows discipline, but the one who rejects correction is led astray.
At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
18 Whoever conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
19 When there are many words, transgression is not lacking, but he who is careful in what he says is wise.
Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
20 The tongue of the righteous person is pure silver; there is little value in the heart of the wicked.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
21 The lips of the righteous person nourish many, but fools die because of their lack of sense.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
22 The good gifts of Yahweh bring wealth and he adds no pain to it.
HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
23 Wickedness is a game a fool plays, but wisdom is a pleasure to a man of understanding.
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
24 The fear of the wicked person will overtake him, but the desire of righteous people will be granted.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
25 The wicked are like the storm that passes by, and they are no more, but the righteous person is a foundation that lasts forever.
Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
26 Like vinegar on the teeth and smoke in the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
27 The fear of Yahweh prolongs life, but the years of the wicked will be short.
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
28 The hope of righteous people is their joy, but the years of wicked people will be short.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
29 The way of Yahweh protects those who have integrity, but it is destruction for the wicked.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
30 The righteous person will never be overthrown, but the wicked will not remain in the land.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
31 Out of the mouth of the righteous person comes the fruit of wisdom, but the perverse tongue will be cut out.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
32 The lips of the righteous person know what is acceptable, but the mouth of the wicked, they know what is perverse.
Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.

< Proverbs 10 >