< Nehemiah 11 >

1 The leaders of the people lived in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one of ten to live in Jerusalem, the holy city, and the other nine remained in other towns.
וישבו שרי העם בירושלם ושאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשרה לשבת בירושלם עיר הקדש ותשע הידות בערים
2 Then the people blessed all those who willingly offered to live in Jerusalem.
ויברכו העם--לכל האנשים המתנדבים לשבת בירושלם
3 These are the provincial officials who lived in Jerusalem. However, in the towns of Judah everyone lived on his own land, including some Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon's servants.
ואלה ראשי המדינה אשר ישבו בירושלם ובערי יהודה ישבו איש באחזתו בעריהם ישראל הכהנים והלוים והנתינים ובני עבדי שלמה
4 In Jerusalem lived some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin. The people from Judah included: Athaiah son of Uzziah son of Zechariah son of Amariah son of Shephatiah son of Mahalalel, a descendant of Perez.
ובירושלם ישבו מבני יהודה ומבני בנימן מבני יהודה עתיה בן עזיה בן זכריה בן אמריה בן שפטיה בן מהללאל--מבני פרץ
5 There was Maaseiah son of Baruch son of Kol-Hozeh son of Hazaiah son of Adaiah son of Joiarib son of Zechariah, the son of the Shilonite.
ומעשיה בן ברוך בן כל חזה בן חזיה בן עדיה בן יויריב בן זכריה--בן השלני
6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468. They were outstanding men.
כל בני פרץ הישבים בירושלם--ארבע מאות ששים ושמנה אנשי חיל
7 These are the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam son of Joed son of Pedaiah son of Kolaiah son of Maaseiah son of Ithiel son of Jeshaiah,
ואלה בני בנימן סלא בן משלם בן יועד בן פדיה בן קוליה בן מעשיה בן איתיאל--בן ישעיה
8 and those following him, Gabbai and Sallai, 928 men.
ואחריו גבי סלי--תשע מאות עשרים ושמנה
9 Joel son of Zichri was their overseer, and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
ויואל בן זכרי פקיד עליהם ויהודה בן הסנואה על העיר משנה
10 From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
מן הכהנים ידעיה בן יויריב יכין
11 Seraiah son of Hilkiah son of Meshullam son of Zadok son of Meraioth son of Ahitub, the chief official of the house of God,
שריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב--נגד בית האלהים
12 and their associates who did the work for the house, 822 men, along with Adaiah son of Jeroham son of Pelaliah son of Amzi son of Zechariah son of Pashhur son of Malchijah.
ואחיהם עשה המלאכה לבית--שמנה מאות עשרים ושנים ועדיה בן ירחם בן פלליה בן אמצי בן זכריה בן פשחור בן מלכיה
13 His brothers were heads of clans, 242 men; and Amashsai son of Azarel son of Ahzai son of Meshillemoth son of Immer,
ואחיו ראשים לאבות מאתים ארבעים ושנים ועמשסי בן עזראל בן אחזי בן משלמות בן אמר
14 and their brothers, 128 courageous fighting men; their overseer was Zabdiel son of Haggedolim.
ואחיהם גברי חיל מאה עשרים ושמנה ופקיד עליהם זבדיאל בן הגדולים
15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub son of Azrikam son of Hashabiah son of Bunni,
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה בן בוני
16 and Shabbethai and Jozabad, who were from the leaders of the Levites and were in charge of the outside work of the house of God.
ושבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשי הלוים
17 There was Mattaniah son of Mika son of Zabdi, a descendant of Asaph, who was the director who began the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda son of Shammua son of Galal son of Jeduthun.
ומתניה בן מיכא בן זבדי בן אסף ראש התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משנה מאחיו ועבדא בן שמוע בן גלל בן ידיתון (ידותון)
18 All the Levites in the holy city numbered 284.
כל הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates, 172 men.
והשוערים עקוב טלמון ואחיהם השמרים בשערים--מאה שבעים ושנים
20 The remainder of Israel and of the priests and the Levites were in all the towns of Judah. Everyone lived on his own inherited property.
ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו
21 The temple workers lived in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.
והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על הנתינים
22 The chief officer over the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani son of Hashabiah son of Mattaniah son of Mika, of the descendants of Asaph, singers over the work in the house of God.
ופקיד הלוים בירושלם--עזי בן בני בן חשביה בן מתניה בן מיכא מבני אסף המשררים לנגד מלאכת בית האלהים
23 They were under orders from the king, and firm orders were given for the singers as every day required.
כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשררים דבר יום ביומו
24 Then Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was at the king's side in all matters concerning the people.
ופתחיה בן משיזבאל מבני זרח בן יהודה ליד המלך לכל דבר לעם
25 As for the villages and their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages,
ואל החצרים בשדתם--מבני יהודה ישבו בקרית הארבע ובנתיה ובדיבן ובנתיה וביקבצאל וחצריה
26 and in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,
ובישוע ובמלדה ובבית פלט
27 Hazar Shual, and Beersheba and its villages.
ובחצר שועל ובבאר שבע ובנתיה
28 Some of the people of Judah lived in Ziklag, Mekonah and its villages,
ובצקלג ובמכנה ובבנתיה
29 Enrimmon, Zorah, Jarmuth,
ובעין רמון ובצרעה ובירמות
30 Zanoah, Adullam, and their villages, and in Lachish its fields and Azekah and its villages. So they lived from Beersheba to the Valley of Hinnom.
זנח עדלם וחצריהם לכיש ושדתיה עזקה ובנתיה ויחנו מבאר שבע עד גיא הנם
31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Mikmash and Aija, at Bethel and its villages,
ובני בנימן מגבע מכמש ועיה ובית אל ובנתיה
32 at Anathoth, Nob, Ananiah,
ענתות נב ענניה
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
חצור רמה גתים
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
חדיד צבעים נבלט
35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
לד ואונו גי החרשים
36 Some of the Levites who lived in Judah were assigned to the people of Benjamin.
ומן הלוים--מחלקות יהודה לבנימין

< Nehemiah 11 >