< Jonah 2 >

1 Then Jonah prayed to Yahweh his God from the fish's stomach.
Da bad Jonas i Fiskens Bug til HERREN sin Gud
2 He said, “I called out to Yahweh about my distress and he answered me; from the belly of Sheol I cried out for help! You heard my voice. (Sheol h7585)
og sagde: Jeg råbte i Nøden til HERREN, og han svarede mig; jeg skreg fra Dødsrigets Skød, og du hørte min Røst. (Sheol h7585)
3 You had thrown me into the depths, into the heart of the seas, and the currents surrounded me; all your waves and billows passed over me.
Du kasted mig i Dybet midt i Havet, Strømmen omgav mig; alle dine Brændinger og Bølger skyllede over mig.
4 I said, 'I am driven out from before your eyes; yet I will again look toward your holy temple.'
Jeg tænkte: "Bort er jeg stødt fra dine Øjne, aldrig mer skal jeg skue dit hellige Tempel."
5 The waters closed around me up to my neck; the deep was all around me; seaweed wrapped around my head.
Vandene trued min Sjæl, Dybet omgav mig, Tang var viklet om mit Hoved; til Bjergenes Rødder
6 I went down to the bases of the mountains; the earth with its bars closed upon me forever. Yet you brought up my life from the pit, Yahweh, my God!
steg jeg ned, til Jordens Slåer, de evige Grundvolde; da drog du mit Liv op af Graven, HERRE min Gud.
7 When my soul fainted within me, I called Yahweh to mind; then my prayer came to you, to your holy temple.
Da min Sjæl vansmægtede i mig, kom jeg HERREN i Hu, og min Bøn steg op til dig i dit hellige Tempel.
8 They give attention to useless gods while they forsake loving faithfulness.
De, der dyrker det tomme Gøgl, lader Gudsfrygt fare;
9 But as for me, I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving; I will fulfill that which I have vowed. Salvation comes from Yahweh!”
men jeg vil bringe dig Ofre med Lovsangs Toner og indfri de Løfter, jeg gav. Hos HERREN er Frelse.
10 Then Yahweh spoke to the fish, and it vomited up Jonah upon the dry land.
Så talede HERREN til Fisken, og den spyede Jonas ud på det tørre Land.

< Jonah 2 >