< Genesis 11 >

1 Now the whole earth used one language and had the same words.
And all the earth was one lip, and there was one language to all.
2 As they journeyed in the east, they found a plain in the land of Shinar and they settled there.
And it came to pass as they moved from the east, they found a plain in the land of Senaar, and they dwelt there.
3 They said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick instead of stone and tar as mortar.
And a man said to his neighbour, Come, let us make bricks and bake them with fire. And the brick was to them for stone, and their mortar was bitumen.
4 They said, “Come, let us build ourselves a city and a tower whose top will reach to the sky, and let us make a name for ourselves. If we do not, we will be scattered across the surface of the whole earth.”
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
5 So Yahweh came down to see the city and the tower which the descendants of Adam had built.
And the Lord came down to see the city and the tower, which the sons of men built.
6 Yahweh said, “Look, they are one people with the same language, and they are beginning to do this! Soon nothing that they intend to do will be impossible for them.
And the Lord said, Behold, [there is] one race, and one lip of all, and they have begun to do this, and now nothing shall fail from them of all that they may have undertaken to do.
7 Come, let us go down and confuse their language there, so that they may not understand each other.”
Come, and having gone down let us there confound their tongue, that they may not understand each the voice of his neighbour.
8 So Yahweh scattered them from there across the surface of all the earth and they stopped building the city.
And the Lord scattered them thence over the face of all the earth, and they left off building the city and the tower.
9 Therefore, its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of the whole earth and from there Yahweh scattered them abroad over the surface of all the earth.
On this account its name was called Confusion, because there the Lord confounded the languages of all the earth, and thence the Lord scattered them upon the face of all the earth.
10 These were the descendants of Shem. Shem was a hundred years old, and he became the father of Arphaxad two years after the flood.
And these [are] the generations of Sem: and Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, the second year after the flood.
11 Shem lived five hundred years after he became the father of Arphaxad. He also became the father of other sons and daughters.
And Sem lived, after he had begotten Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters, and died.
12 When Arphaxad had lived thirty-five years, he became the father of Shelah.
And Arphaxad lived a hundred and thirty-five years, and begot Cainan.
13 Arphaxad lived 403 years after he became the father of Shelah. He also became the father of other sons and daughters.
And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Sala; and Canaan lived after he had begotten Sala, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
14 When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber.
And Sala lived an hundred and thirty years, and begot Heber.
15 Shelah lived 403 years after he became the father of Eber. He also became the father of other sons and daughters.
And Sala lived after he had begotten Heber, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
16 When Eber had lived thirty-four years, he became the father of Peleg.
And Heber lived an hundred and thirty-four years, and begot Phaleg.
17 Eber lived 430 years after he became the father of Peleg. He also became the father of other sons and daughters.
And Heber lived after he had begotten Phaleg two hundred and seventy years, and begot sons and daughters, and died.
18 When Peleg had lived thirty years, he became the father of Reu.
And Phaleg lived and hundred and thirty years, and begot Ragau.
19 Peleg lived 209 years after he became the father of Reu. He also became the father of other sons and daughters.
And Phaleg lived after he had begotten Ragau, two hundred and nine years, and begot sons and daughters, and died.
20 When Reu had lived thirty-two years, he became the father of Serug.
And Ragau lived and hundred thirty and two years, and begot Seruch.
21 Reu lived 207 years after he became the father of Serug. He also became the father of other sons and daughters.
And Raau lived after he had begotten Seruch, two hundred and seven years, and begot sons and daughters, and died.
22 When Serug had lived thirty years, he became the father of Nahor.
And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor.
23 Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor. He also became the father of other sons and daughters.
And Seruch lived after he had begotten Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters, and died.
24 When Nahor had live twenty-nine years, he became the father of Terah.
And Nachor lived a hundred and seventy-nine years, and begot Tharrha.
25 Nahor lived 119 years after he became the father of Terah. He also became the father of other sons and daughters.
And Nachor lived after he had begotten Tharrha, an hundred and twenty-five years, and begot sons and daughters, and he died.
26 After Terah had lived seventy years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
And Tharrha lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Arrhan.
27 Now these were the descendants of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran, and Haran became the father of Lot.
And these [are] the generations of Tharrha. Tharrha begot Abram and Nachor, and Arrhan; and Arrhan begot Lot.
28 Haran died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
And Arrhan died in the presence of Tharrha his father, in the land in which he was born, in the country of the Chaldees.
29 Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai and the name of Nahor's wife was Milkah, a daughter of Haran, who was the father of Milkah and Iskah.
And Abram and Nachor took to themselves wives, the name of the wife of Abram was Sara, and the name of the wife of Nachor, Malcha, daughter of Arrhan, and he was the father of Malcha, the father of Jescha.
30 Now Sarai was barren; she had no child.
And Sara was barren, and did not bear children.
31 Terah took Abram his son, Lot the son of his son Haran, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and together they left Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan. But they came to Haran and stayed there.
And Tharrha took Abram his son, and Lot the son Arrhan, the son of his son, and Sara his daughter-in-law, the wife of Abram his son, and led them forth out of the land of the Chaldees, to go into the land of Chanaan, and they came as far as Charrhan, and he dwelt there.
32 Terah lived 205 years and then died in Haran.
And all the days of Tharrha in the land of Charrhan were two hundred and five years, and Tharrha died in Charrhan.

< Genesis 11 >