< Ezra 2 >

1 These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 The descendants of Parosh: 2,172.
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 The descendants of Shephatiah: 372.
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 The descendants of Arah: 775.
ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 The descendants of Elam: 1,254.
ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 The descendants of Zattu: 945.
జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 The descendants of Zakkai: 760.
జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 The descendants of Bani: 642.
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 The descendants of Bebai: 623.
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 The descendants of Azgad: 1,222.
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 The descendants of Adonikam: 666.
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 The descendants of Bigvai: 2,056.
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 The descendants of Adin: 454.
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 The descendants of Bezai: 323.
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 The descendants of Jorah: 112.
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 The men of Hashum: 223.
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 The men of Gibbar: ninety-five.
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 The men of Bethlehem: 123.
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 The men of Netophah: fifty-six.
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 The men of Anathoth: 128.
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 The men of Azmaveth: forty-two.
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 The men of Ramah and Geba: 621.
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 The men of Michmas: 122.
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 The men of Bethel and Ai: 223.
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 The men of Nebo: fifty-two.
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 The men of Magbish: 156.
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 The men of the other Elam: 1,254.
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 The men of Harim: 320.
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 The men of Jericho: 345.
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 The men of Senaah: 3,630.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 Immer's descendants: 1,052.
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 Pashhur's descendants: 1,247.
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 Harim's descendants: 1,017.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 The temple singers, descendants of Asaph: 128.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 Keros, Siaha, Padon,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 Hagab, Shalmai, and Hanan.
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 Uzza, Paseah, Besai,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 Asnah, Meunim, and Nephusim.
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 Barkos, Sisera, Temah,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 Neziah, and Hatipha.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 —included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 The whole group totaled 42,360,
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Their horses: 736. Their mules: 245.
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.

< Ezra 2 >