< Exodus 30 >

1 You must make an altar to burn incense. You must make it with acacia wood.
"You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
2 Its length must be one cubit, and its width one cubit. It must be square, and its height must be two cubits. Its horns must be made as one piece with it.
Its length shall be a twenty-one inches, and its breadth twenty-one inches. It shall be square, and its height shall be three feet five inches.
3 You must cover the incense altar with pure gold—its top, its sides, and its horns. You must make a surrounding border of gold for it.
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
4 You must make two golden rings to be attached to it under its border on its two opposite sides. The rings must be holders for poles to carry the altar.
You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.
5 You must make the poles of acacia wood, and you must cover them with gold.
You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.
6 You must put the incense altar before the curtain that is by the ark of the testimony. It will be before the atonement lid that is over the ark of the testimony, where I will meet with you.
You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
7 Aaron must burn fragrant incense every morning. He must burn it when he tends the lamps,
Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
8 and Aaron lights the lamps again in the evening so incense will burn on it regularly before Yahweh, throughout your generations.
When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
9 But you must offer no other incense on the incense altar, nor any burnt offering or grain offering. You must pour no drink offering on it.
You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.
10 Aaron must make atonement on its horns once a year. With the blood of the sin offering he will make atonement for it once a year throughout your generations. It is completely set apart to Yahweh.”
Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to the LORD."
11 Then Yahweh spoke to Moses, saying,
The LORD spoke to Moses, saying,
12 “When you take a census of the Israelites, then each person must give a ransom for his life to Yahweh. You must do this after you count them, so that there will be no plague among them when you count them.
"When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to the LORD, when you number them; that there be no plague among them when you number them.
13 Everyone who is counted in the census is to pay half a shekel of silver, according to the weight of the shekel of the sanctuary (a shekel is the same as twenty gerahs). This half shekel will be an offering to Yahweh.
They shall give this, everyone who passes over to those who are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary; (the shekel is twenty gerahs; ) half a shekel for an offering to the LORD.
14 Everyone who is counted, from twenty years old and up, must give this offering to me.
Everyone who passes over to those who are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering to the LORD.
15 When the people give this offering to me to make atonement for their lives, the rich must not give more than the half shekel, and the poor must not give less.
The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of the LORD, to make atonement for your souls.
16 You must receive this atonement money from the Israelites and you must allocate it to the work of the tent of meeting. It must be a reminder to the Israelites before me, to make atonement for your lives.”
You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before the LORD, to make atonement for your souls."
17 Then Yahweh spoke to Moses, saying,
The LORD spoke to Moses, saying,
18 “You must also make a large bronze basin with a bronze stand, a basin for washing. You must put it between the tent of meeting and the altar, and you must put water in it.
"You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
19 Aaron and his sons must wash their hands and their feet with the water in it.
Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
20 When they go into the tent of meeting or when they go near to the altar to serve me by burning an offering, they must wash with water so that they do not die.
When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to the LORD.
21 They must wash their hands and feet so that they do not die. This must be a permanent law for Aaron and his descendants throughout their people's generations.”
So they shall wash their hands and their feet, that they not die: and it shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations."
22 Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Moreover the LORD spoke to Moses, saying,
23 “Take these fine spices: five hundred shekels of flowing myrrh, 250 shekels of sweet-smelling cinnamon, 250 shekels of sweet-smelling cane,
"Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels; and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;
24 five hundred shekels of cassia, measured by the weight of the shekel of the sanctuary, and one hin of olive oil.
and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil.
25 You must make holy anointing oil with these ingredients, the work of a perfumer. It will be a holy anointing oil, reserved for me.
You shall make it a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
26 You must anoint the tent of meeting with this oil, as well as the ark of the testimony,
You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony,
27 the table and all its utensils, the lampstand and its equipment, the incense altar,
the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,
28 the altar for burnt offerings with all its equipment, and the basin with its stand.
the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
29 You must set them apart to me so that they may be holy to me. Anything that touches them will also be holy.
You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
30 You must anoint Aaron and his sons and set them aside to me so that they may serve me as priests.
You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.
31 You must say to the Israelites, 'This must be an anointing oil that is set apart to Yahweh throughout your people's generations.
You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
32 It must not be applied to people's skin, nor must you make any oil like it with the same formula, because it is set apart to Yahweh. You must regard it in this manner.
It shall not be poured on man's flesh, neither shall you make any like it, according to its composition: it is holy. It shall be holy to you.
33 Whoever makes perfume like it, or whoever puts any of it on someone, that person must be cut off from his people.'”
Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.'"
34 Yahweh said to Moses, “Take spices—stacte, onycha, and galbanum—sweet spices along with pure frankincense, each in equal amounts.
The LORD said to Moses, "Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: of each shall there be an equal weight;
35 Make it into the form of incense, blended by a perfumer, seasoned with salt, pure and set apart.
and you shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy:
36 You will grind it into a very fine mixture. Put part of it in front of the ark of the testimony, which is in the tent of meeting, where I will meet with you. You will regard it as very holy to me.
and you shall beat some of it very small, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.
37 As for this incense that you will make, you must not make any with the same formula for yourselves. It must be most holy to you.
The incense which you shall make, according to its composition you shall not make for yourselves: it shall be to you holy for the LORD.
38 Whoever makes anything like it to use as a perfume must be cut off from his people.”
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people."

< Exodus 30 >