< 1 Chronicles 25 >

1 David and the leaders of the army selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who played the harp for giving thanks and praising Yahweh.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 All these were the sons of Heman the king's prophet. God gave Heman fourteen sons and three daughters to lift up his horn.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 All these were under the direction of their fathers. They were musicians in Yahweh's house, with cymbals and stringed instruments as they served in God's house. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the king's supervision.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 They and their brothers who were skilled and trained to make music to Yahweh numbered 288.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 They cast lots for their duties, all alike, the same for the young as well as the old, the teacher as well as the student.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 Now regarding Asaph's sons: The first lot fell to Joseph's family; the second fell to Gedaliah's family, twelve persons in number;
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 the third fell to Zaccur, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 the fourth fell to Izri, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 the fifth fell to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 the sixth fell to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 the seventh fell to Jesarelah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 the eighth fell to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 the ninth fell to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 the tenth fell to Shimei, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 the eleventh fell to Azarel, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 the twelfth fell to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 the thirteenth fell to Shubael, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 the fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 the fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 the sixteenth fell to Hananiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 the seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 the eighteenth fell to Hanani, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 the nineteenth fell to Mallothi, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 the twentieth fell to Eliathah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 the twenty-first fell to Hothir, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 the twenty-second fell to Giddalti, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 the twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 the twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his relatives, twelve persons in number.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.

< 1 Chronicles 25 >