< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
आदम, सेत, उनूस,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
किनान, महलीएल, यारिद,
3 Enoch, Methuselah, Lamech.
हनूक, मतूसिलह, लमक,
4 The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
7 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
8 The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
10 Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
11 Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
13 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
14 He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
16 Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
17 The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
18 Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
19 Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
22 Obal, Abimael, Sheba,
और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
23 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
सिम, अरफ़कसद, सिलह,
25 Eber, Peleg, Reu,
इब्र, फ़लज, र’ऊ,
26 Serug, Nahor, Terah,
सरुज, नहूर, तारह,
27 Abram, who was Abraham.
इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
29 These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
32 The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
33 Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
39 The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
40 The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
41 The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
44 When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
47 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
48 When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
50 When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
51 Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
52 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
54 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.
रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।

< 1 Chronicles 1 >