< Matthew 28 >

1 The Sabboth daye at even which dauneth the morowe after the Sabboth Mary Magdalene and the other Mary came to se the sepulcre.
Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
2 And beholde ther was a greate erth quake. For the angell of ye lorde descended from heven: and came and rowlled backe the stone from the dore and sate apon it.
Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky and came and rolled away the stone from the door and sat on it.
3 His countenaunce was lyke lyghtnynge and his raymet whyte as snowe.
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
4 And for feare of him the kepers were astunnyed and became as deed men.
For fear of him, the guards shook, and became like dead men.
5 The angell answered and sayde to the wemen feare ye not. I knowe yt ye seke Iesus which was crucified:
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
6 he is not here: he is rysen as he sayde. Come and se the place where the lorde was put:
He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.
7 and goo quickly and tell his disciples yt he is rysen from deeth. And beholde he will go before you into Galile there ye shall se him. Lo I have tolde you.
Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”
8 And they departed quickly from the sepulcre with feare and greate Ioye: and did runne to bringe his disciples worde.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
9 And as they went to tell his disciples: beholde Iesus met them sayinge: All hayle. And they came and held him by the fete and worshipped him.
As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, “Rejoice!” They came and took hold of his feet, and worshiped him.
10 The sayde Iesus vnto them: be not afrayde. Go and tell my brethren that they goo in to Galile and there shall they se me.
Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me.”
11 When they were gone: beholde some of the kepers came into the cyte and shewed vnto the hie prestes all the thinges that were hapened.
Now while they were going, behold, some of the guards came into the city and told the chief priests all the things that had happened.
12 And they gaddered them to gedder with the elders and toke counsell and gave large money vnto the soudiers
When they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
13 sayinge: Saye that his disciples came by nyght and stole him awaye whill ye slept.
saying, “Say that his disciples came by night and stole him away while we slept.
14 And if this come to the rulers cares we wyll pease him and save you harmeles.
If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry.”
15 And they toke the money and dyd as they were taught. And this sayinge is noysed amoge the Iewes vnto this daye.
So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.
16 Then the. xi. disciples went awaye into Galile in to a mountayne where Iesus had appoynted them.
But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
17 And when they sawe hym they worshipped him. But some of them douted.
When they saw him, they bowed down to him; but some doubted.
18 And Iesus came and spake vnto them sayinge: All power ys geve vnto me in heve and in erth.
Jesus came to them and spoke to them, saying, “All authority has been given to me in heaven and on earth.
19 Go therfore and teache all nacions baptysinge them in the name of the father and the sonne and the holy goost:
Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 Teachinge them to observe all thynges what soever I comcommaunded you. And lo I am with you all waye even vntyll the ende of the worlde. (aiōn g165)
teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen. (aiōn g165)

< Matthew 28 >