< Matthew 25 >

1 Then ye kyngdome of heven shalbe lykened vnto. x. virgins which toke their lampes and wet to mete the brydgrome:
“Then the kingdom of heaven shall be like ten virgins, who, taking their lamps, went out to meet the groom and the bride.
2 fyve of them were folysshe and fyve were wyse.
But five of them were foolish, and five were prudent.
3 The folysshe toke their lampes but toke none oyle wt the.
For the five foolish, having brought their lamps, did not take oil with them.
4 But ye wyse tooke oyle wt the in their vesselles wt their lampes also.
Yet truly, the prudent ones brought the oil, in their containers, with the lamps.
5 Whill the brydgrome taryed all slombred and slepte.
Since the bridegroom was delayed, they all fell asleep, and they were sleeping.
6 And even at mydnyght there was a crye made: beholde the brydgrome cometh goo out against him.
But in the middle of the night, a cry went out: ‘Behold, the groom is arriving. Go out to meet him.’
7 Then all those virgins arose and prepared their lampes.
Then all those virgins rose up and trimmed their lamps.
8 And ye folysshe sayde to ye wyse: geve vs of youre oyle for our lampes goo out?
But the foolish ones said to the wise, ‘Give to us from your oil, for our lamps are being extinguished.’
9 but ye wyse answered sayinge. Not so lest ther be not ynough for vs and you: but goo rather to them yt sell and by for youre selves.
The prudent responded by saying, ‘Lest perhaps there may not be enough for us and for you, it would be better for you to go to the vendors and buy some for yourselves.’
10 And whill they went to bye ye brydgrome came: and they yt were redy went in with him to ye weddinge and the gate was shett vp:
But while they were going to buy it, the groom arrived. And those who were prepared entered with him to the wedding, and the door was closed.
11 Afterwardes came also ye other virgins sayinge: master master open to vs.
Yet truly, at the very end, the remaining virgins also arrived, saying, ‘Lord, Lord, open to us.’
12 But he answered and sayde: verely I saye vnto you: I knowe not you.
But he responded by saying, ‘Amen I say to you, I do not know you.’
13 Watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come.
And so you must be vigilant, because you do not know the day or the hour.
14 Lykwyse as a certeyne ma redy to take his iorney to a straunge coutre called his servautes and delivered to them his gooddes.
For it is like a man setting out on a long journey, who called his servants and delivered to them his goods.
15 And vnto one he gave. v. talentes to another. ii. and to another one: to every man after his abilite and streyght waye departed.
And to one he gave five talents, and to another two, yet to another he gave one, to each according to his own ability. And promptly, he set out.
16 Then he that had receaved the fyve talentes went and bestowed them and wanne other fyve talentes.
Then he who had received five talents went out, and he made use of these, and he gained another five.
17 Lykwyse he that receaved. ii. gayned other. ii.
And similarly, he who had received two gained another two.
18 But he yt receaved ye one went and digged a pit in the erth and hyd his masters money.
But he who had received one, going out, dug into the earth, and he hid the money of his lord.
19 After a longe season ye lorde of those servauntes came and rekened with the.
Yet truly, after a long time, the lord of those servants returned and he settled accounts with them.
20 Then came he yt had receaved fyve talentes and brought other fyve talentes sayinge: master thou deliveredst vnto one fyve talentes: beholde I have gayned wt the fyve talentes moo.
And when he who had received five talents approached, he brought another five talents, saying: ‘Lord, you delivered five talents to me. Behold, I have increased it by another five.’
21 The his master sayde vnto him: well good servaut and faithfull. Thou hast bene faithfull in lytell I will make the ruler over moche: entre in into thy masters ioye.
His lord said to him: ‘Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.’
22 Also he that receaved. ii. talentes came and sayde: master thou deliveredest vnto me. ii. talentes: beholde I have wone. ii. other talentes with them.
Then he who had received two talents also approached, and he said: ‘Lord, you delivered two talents to me. Behold, I have gained another two.’
23 And his master sayde vnto him well good servaunt and faithfull. Thou hast bene faithfull in lytell I wyll make the ruler over moche: go in into thy masters ioye.
His lord said to him: ‘Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.’
24 Then he which had receaved ye one talent came and sayd: master I considered yt thou wast an harde man which repest where thou sowedst not and gadderest where thou strawedst not
Then he who had received one talent, approaching, said: ‘Lord, I know that you are a hard man. You reap where you have not sown, and gather where you have not scattered.
25 and was therfore afrayde and went and hyd thy talent in ye erth: Beholde thou hast thyn awne.
And so, being afraid, I went out and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.’
26 His master answered and sayde vnto him: thou evyll servaut and slewthfull thou knewest yt I repe where I sowed not and gaddre where I strawed not:
But his lord said to him in response: ‘You evil and lazy servant! You knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered.
27 thou oughtest therfore to have had my money to ye chaugers and then at my comynge shulde I have receaved myne awne with vauntage.
Therefore, you should have deposited my money with the bankers, and then, at my arrival, at least I would have received what is mine with interest.
28 Take therfore the talent from him and geve it vnto him which hath. x. talentes.
And so, take the talent away from him and give it to the one who has ten talents.
29 For vnto every man that hath shalbe geven and he shall have aboundance: and from him that hath not shalbe taken awaye even that he hath.
For to everyone who has, more shall be given, and he shall have in abundance. But from him who has not, even what he seems to have, shall be taken away.
30 And cast yt vnprofitable servaunt into vtter dercknes: there shalbe wepynge and gnasshinge of teeth.
And cast that useless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
31 When the sonne of ma cometh in his glorie and all the holy angels wt him then shall he syt vpon the seate of his glorie
But when the Son of man will have arrived in his majesty, and all the Angels with him, then he will sit upon the seat of his majesty.
32 and before him shalbe Gaddred all nacions. And he shall seperate the one from a nother as a shepherde deuideth the shepe from the gootes.
And all the nations shall be gathered together before him. And he shall separate them from one another, just as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 And he shall set the shepe on his right honde and the gotes on the lyfte.
And he shall station the sheep, indeed, on his right, but the goats on his left.
34 Then shall the kynge saye to them on his right honde: Come ye blessed chyldren of my father inheret ye the kyngdo prepared for you from the beginninge of the worlde.
Then the King shall say to those who will be on his right: ‘Come, you blessed of my Father. Possess the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
35 For I was anhongred and ye gave me meate. I thursted and ye gave me drinke. I was herbourlesse and ye lodged me.
For I was hungry, and you gave me to eat; I was thirsty, and you gave me to drink; I was a stranger, and you took me in;
36 I was naked and ye clothed me. I was sicke and ye visited me. I was in preson and ye came vnto me.
naked, and you covered me; sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.’
37 Then shall ye righteous answere him sayinge master whe sawe we ye anhongred and feed the? or a thurst and gave ye drinke?
Then the just will answer him, saying: ‘Lord, when have we seen you hungry, and fed you; thirsty, and given you drink?
38 when sawe we ye herbourlesse and lodged the? or naked and clothed the?
And when have we seen you a stranger, and taken you in? Or naked, and covered you?
39 or when sawe we the sicke or in preson and came vnto the?
Or when did we see you sick, or in prison, and visit to you?’
40 And ye kynge shall answere and saye vnto them: verely I saye vnto you: in as moche as ye have done it vnto one of ye leest of these my brethren ye have done it to me.
And in response, the King shall say to them, ‘Amen I say to you, whenever you did this for one of these, the least of my brothers, you did it for me.’
41 Then shall the kynge saye vnto them that shalbe on the lyfte hande: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. (aiōnios g166)
Then he shall also say, to those who will be on his left: ‘Depart from me, you accursed ones, into the eternal fire, which was prepared for the devil and his angels. (aiōnios g166)
42 For I was an hungred and ye gave me no meate. I thursted and ye gave me no drinke.
For I was hungry, and you did not give me to eat; I was thirsty, and you did not give me to drink;
43 I was herbourlesse and ye lodged me not. I was naked and ye clothed me not. I was sicke and in preson and ye visited me not.
I was a stranger and you did not take me in; naked, and you did not cover me; sick and in prison, and you did not visit me.’
44 Then shall they also answere him sayinge: master when sawe we the an hungred or a thurst or herbourlesse or naked or sicke or in preson and did not ministre vnto the?
Then they will also answer him, saying: ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you?’
45 Then shall he answere the and saye: Verely I saye vnto you in as moche as ye did it not to one of ye leest of these ye did it not to me.
Then he shall respond to them by saying: ‘Amen I say to you, whenever you did not do it to one of these least, neither did you do it to me.’
46 And these shall go into everlastinge payne: And the righteous into lyfe eternall. (aiōnios g166)
And these shall go into eternal punishment, but the just shall go into eternal life.” (aiōnios g166)

< Matthew 25 >