< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of God Almighty, will be able to rest [safely] under his care.
He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
2 I will declare to Yahweh, “You protect me; [you are like] a fort [MET] in which I am safe. You are my God, the one in whom I trust.”
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
3 Yahweh will rescue you from all hidden traps and save you from deadly diseases.
For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
4 He will shield/protect you [like a bird shields/protects its chicks] [MET] with/under her wings. You will be safe (in his care/because he takes care of you). His faithfully doing what he has promised is like a shield [MET] that will protect you.
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
5 You will not be afraid of things that happen during the night that could (terrorize you/cause you to be very afraid), or of arrows that [your enemies will shoot at you] during the day.
His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
6 You will not be afraid of (plagues/widespread sicknesses) that demons cause when they attack people at night, or of other [evil forces] that kill people at midday.
Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
7 Even if 1,000 people fall [dead] alongside you, even if 10,000 [people are dying] around you, you will not be harmed.
A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
8 Look and see that (wicked people are being punished/God is punishing wicked people)!
Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
9 If you allow Yahweh to protect you, if you trust God Almighty to (shelter/take care of) you,
For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near your house,
Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
11 because Yahweh will command his angels to protect you wherever you go.
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
12 They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
13 You will be [kept safe from being harmed by your enemies] [MET]; [it will be as though] you are stepping on lions and poisonous snakes [without them harming you!]
Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
14 [Yahweh says], “I will rescue those who love me, I will protect them because they (acknowledge that I am Yahweh/know me).
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
15 When they call out to me, I will answer them. I will help them when they are experiencing trouble; I will rescue them and honor them.
He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
16 I will reward them by enabling them to live a long time, and I will save them.”
I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.

< Psalms 91 >