< Psalms 55 >

1 God, listen to my prayer, and do not turn away from me while I am pleading with you.
Para el director del coro. Con instrumentos de cuerda. Un salmo (masquil) de David. ¡Escucha, oh Dios, mi oración; no ignores mi clamor de ayuda!
2 Listen to me, and answer me, because I am overwhelmed by [all] my troubles.
Por favor escúchame, y dame una respuesta. ¡Estoy atribulado por todos mis problemas!
3 My enemies cause me to be terrified; wicked people oppress me. They cause me to have great troubles; they are angry with me, and they hate me.
Porque mis enemigos me gritan; los malvados me intimidan. Ellos hacen llover sufrimientos sobre mí, con furia me asaltan en su odio.
4 I am terrified, and I am very much afraid that I will die.
¡Mi corazón late en agonía! Estoy aterrorizado, ¡Siento que voy a morir!
5 I am very fearful and I tremble/shake, and I am completely terrified.
Estoy en pánico, temblando con miedo; sentimientos de horror me inundan.
6 I said, “I wish that I had wings like a dove! If I had wings, I would fly away and find a place to rest.
Me digo a mí mismo: “¡Si tan solo Dios me diera alas como una paloma para que pudiera volar lejos y estar en paz!
7 I would fly far away and live in the desert.
Volaría muy lejos para escapar, y me quedaría en el desierto. (Selah)
8 I would quickly find a shelter from [my enemies] [who are like] [MET] a strong wind and rainstorm.”
Correría a un lugar para esconderme, lejos del viento, a salvo de la tormenta furiosa”.
9 Lord, confuse my enemies, and cause their plans to fail, because I see them acting violently and causing strife in the city [of Jerusalem].
¡Confúndelos, Señor! cambia lo que están diciendo, porque veo violencia y conflictos en la ciudad.
10 During [each] day and night they march around on top of its walls, committing crimes and causing trouble.
Ellos patrullan los muros de la ciudad de día y de noche, pero los problemas y la maldad están adentro.
11 They destroy [things] everywhere. They oppress and defraud [people] in the (marketplaces/public squares).
Los que causan la destrucción están dentro de la ciudad; los fraudes y los engaños merodean en las calles.
12 If it were an enemy who was making fun of me, I could endure it. If it were someone who hates me, who despises me, I could hide from him.
El problema es que no es un enemigo el que se burla de mí. Eso hasta podría soportarlo. Pero quien me insulta no es alguien que me odia. Si no, podría evitarlos.
13 But it is someone who is just like me, my companion, someone who was my friend [who is doing this to me].
No, eres tú, un hombre igual a mí, ¡Mi mejor amigo, a quien conozco tan bien!
14 We previously had many good talks together; we walked around together in God’s temple.
Nuestra amistad era muy cercana. Solíamos tener grandes pláticas juntos mientras caminábamos con los demás hacia la casa del Señor.
15 I desire/hope that my enemies will die suddenly; while they are still young, cause them to go down to the place where the dead people are. They they think evil things. (Sheol h7585)
Que la muerte venga rápido sobre ellos; que bajen a la tumba con vida, porque los malvados encuentran ahí su hogar. (Sheol h7585)
16 But I [will] ask Yahweh, [my] God, to help me, and he will save me.
Mientras tanto yo, clamaré al Señor, y él me salvará.
17 [Each] morning and [each] noontime and [each] evening I tell him what I am concerned about, and I moan, and he hears my voice.
Lloré y gemí día, tarde y noche, y él me escuchó.
18 I have [very] many enemies, but he will rescue me and bring me back safely from the battles that I fight.
Me rescató, manteniéndome a salvo de mis atacantes, porque hay muchos en mi contra.
19 God is the one who has ruled everything forever, and he will listen to me. He will cause my enemies to be [defeated and] disgraced, because they do not change their evil behavior and they do not revere God.
Dios, quien ha gobernado desde el principio me oirá y les responderá. (Selah) Porque ellos se rehúsan a cambiar y no respetan a Dios.
20 My companion, [whom I mentioned previously], betrayed his friends and broke the agreement that he made with them.
Mientras que mi mejor amigo, atacó a sus amigos que no tenían ninguna pelea con él, rompió las promesas que les había hecho.
21 What he said was [easy to listen to, like] butter [is easy to swallow] [MET], but in his inner being he hated people; his words were [soothing] like [olive] oil, [but they hurt people like] sharp swords do [MET].
Lo que dice es tan suave como la mantequilla, pero por dentro él solo planea guerra; sus palabras son tan calmantes como el aceite, pero cortan como espadas afiladas.
22 Put your troubles in Yahweh’s hands, and he will take care of you; he will never allow righteous [people] to experience disasters.
Arroja tus cargas sobre el Señor y él te cuidará. Él no permitirá que aquellos que viven con rectitud caigan.
23 God, you will cause murderers [MTY] and liars to die before they have lived half as long as they expect to live; but [as for me], I will trust in you.
Pero tú, Dios, derribarás a los asesinos y a los mentirosos, arrojándolos al pozo de la destrucción antes de que hayan vivido la mitad de sus vidas. Y yo, confiaré en ti.

< Psalms 55 >