< Psalms 50 >

1 God, the all-powerful one, speaks; he summons all people, from the east to the west.
Un Salmo de Asaf. ¡El Señor, el Dios todopoderoso, habla! Él convoca a todos en la tierra, desde el este hasta el oeste.
2 His glory shines from Zion [Hill in Jerusalem], an extremely beautiful city.
Dios brilla desde el monte de Sión, perfecto en belleza.
3 Our God comes to us, and he is not silent. A great fire is in front of him, and a storm is around him.
Nuestro Dios llegará, y no se quedará quieto. Llamas de fuego vienen detrás de él, quemando todo a su alrededor; una feroz tormenta se mueve alrededor de él.
4 He comes to judge his people. He shouts to the [angels in] heaven and to [the people on] the earth.
Invoca a los cielos sobre la tierra para que presencien el juicio de su pueblo.
5 He says, “Summon those who faithfully [worship] me, those who made an agreement with me by offering sacrifices to me.”
“Tráiganme a los que confían en mí, aquellos que cumplieron mi pacto conmigo como sacrificio”.
6 The [angels in] heaven declare, “God is righteous, and he is the supreme judge.”
Los cielos declaran que sus decisiones están bien, porque Dios mismo es el juez. (Selah)
7 God says, “My people, listen! You Israeli people, listen, as I, your God, say what you have done that is wrong.
“Mi pueblo, escuchen lo que tengo para decir. Traigo cargos en su contra, Israel. ¡Yo soy Dios, su Dios!
8 I am not rebuking you for making sacrifices to me, for the offerings that you completely burn [on the altar].
No estoy hablando de sacrificios ni de ofrendas quemadas que me ofrecen todo el tiempo.
9 But I do not really need [you to sacrifice] the bulls from your barns and the goats from your pens,
No necesito toros de sus graneros ni cabras de sus corrales,
10 because all the animals in the forest belong to me, [and all] the cattle on 1,000 hills also belong to me.
porque míos son todos los animales del bosque, y el ganado de miles de cerros me pertenece.
11 I [own and] know all the birds and all [the creatures] that move around in the fields.
Conozco a cada pájaro de la montaña; todas las cosas vivientes en los campos son mías.
12 [So], if I were hungry, I would not tell you [to bring me some food], because everything in the world belongs to me!
Si estuviera hambriento, no te lo diría, porque la tierra y todo lo que hay en ella es mío.
13 I do not eat the flesh of the bulls [that you sacrifice], and I do not drink the blood of the goats [that you offer to me].
¿Me como yo la carne de los toros y bebo la sangre de las cabras?
14 The sacrifice [that I really want is that] you thank me and do all that you have promised to do.
Den ofrendas de agradecimiento a Dios; mantengan las promesas que le hicieron al Altísimo,
15 And pray to me when you have troubles. [If you do that], I will rescue you, and [then] you will praise me.
y llámenme cuando estén en problemas. Los rescataré, y me agradecerán”.
16 But I say this to the wicked people: (Why do you/It does not benefit you at all to) [RHQ] recite my commandments or talk about the agreement that I made with you,
Pero a los malvados Dios les dice, “¿Cuál es el objetivo de repetir mi ley y hacer promesas vacías sobre obedecer mi pacto?
17 because you have refused to allow me to discipline you, and you have rejected what I told you to do.
Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.
18 Every time that you see a thief, you become his friend, and you spend [much] time with those who commit adultery.
Cuando ves a la gente robando los admiras y te asocias con adúlteros.
19 You are [always] talking [MTY] about doing wicked things, and you are [always] to deceive people.
Con tu boca dices cosas malas; usas tu lengua para esparcir mentiras.
20 You are always accusing members of your own family [of doing wrong], and slandering them.
Te sientas y comienzas a hablar en contra de tu hermano, calumniando al hijo de tu propia madre.
21 You did [all] those things, and I did not say anything to you, [so] you thought that I was [a sinner] just like you. But now I rebuke you and accuse you, right in front of you.
Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.
22 So, all you who have ignored me, pay attention to this, because if you do not, I will tear you to pieces, and there will be no one to rescue you.
Piensen otra vez, ustedes que menosprecian a Dios, o los haré trizas, y nadie podrá salvarlos.
23 The sacrifice that [truly] honors me is to thank me [for what I have done]; and I will save those who always do the things that I want them to.”
Pero aquellos que dan ofrendas de agradecimiento me honran, y a aquellos que siguen el bien les mostraré mi salvación”.

< Psalms 50 >