< Psalms 29 >

1 You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
Ein Psalm Davids. Gebt Jahwe, ihr Göttersöhne, gebt Jahwe den Ruhm der Herrlichkeit und Stärke!
2 Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
Gebt Jahwe die Herrlichkeit seines Namens, werft euch vor Jahwe nieder in heiligem Schmuck!
3 Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
Der Donner Jahwes erschallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jahwe über großen Wassern.
4 His voice is powerful and majestic.
Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.
5 The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
Der Donner Jahwes zerschmettert Cedern, es zerschmettert Jahwe die Cedern des Libanon.
6 He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
Er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
7 Yahweh’s voice causes lightning to flash.
Der Donner Jahwes spaltet Feuerflammen.
8 His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
Der Donner Jahwes macht die Wüste erzittern, Jahwe macht erzittern die Wüste Kades.
9 Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
Der Donner Jahwes macht Hirschkühe kreißen und schält Wälder ab, und in seinem Palaste ruft ein jeder: “Herrlichkeit”!
10 Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
Jahwe thront über der Sintflut und so thront Jahwe als König in Ewigkeit.
11 Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.
Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.

< Psalms 29 >