< Psalms 147 >

1 Praise Yahweh! It is good to sing to praise our God. It is a delightful thing to do and the right thing to do.
Alleluya. Herie ye the Lord, for the salm is good; heriyng be myrie, and fair to oure God.
2 [Jerusalem was destroyed, but] Yahweh is [enabling us to] build Jerusalem again. He is bringing back the people who were taken [to Babylonia].
The Lord schal bilde Jerusalem; and schal gadere togidere the scateryngis of Israel.
3 He enables those who were very discouraged to be encouraged again; [it is as though] they have wounds and he bandages them.
Which Lord makith hool men contrit in herte; and byndith togidere the sorewes of hem.
4 He has determined how many stars there will be, and he gives names to all of them.
Which noumbrith the multitude of sterris; and clepith names to alle tho.
5 Yahweh is great and very powerful, and no one can measure how much he understands.
Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
6 Yahweh lifts up those who have been oppressed, and he throws the wicked down to the ground.
The Lord takith vp mylde men; forsothe he makith low synneris `til to the erthe.
7 Thank Yahweh while you are singing to him to praise him; on the harps, play music to our God.
Bifore synge ye to the Lord in knoulechyng; seye ye salm to oure God in an harpe.
8 He covers the sky with clouds, [and then] he sends rain to the earth and causes grass to grow on the hills.
Which hilith heuene with cloudis; and makith redi reyn to the erthe. Which bryngith forth hei in hillis; and eerbe to the seruice of men.
9 He gives to animals the food that they [need], and gives food to young crows/birds when they cry out [because they are hungry].
Which yyueth mete to her werk beestis; and to the briddys of crowis clepinge hym.
10 He is not pleased with strong horses or with men who can run [MTY] fast.
He schal not haue wille in the strengthe of an hors; nether it schal be wel plesaunt to hym in the leggis of a man.
11 Instead, what pleases him are those who revere him, those who confidently expect him to continue to faithfully love them.
It is wel plesaunt to the Lord on men that dreden hym; and in hem that hopen on his mercy.
12 [You people of] [APO] Jerusalem, praise Yahweh! Praise your God!
Jerusalem, herie thou the Lord; Syon, herie thou thi God.
13 He [guards your city] by keeping its gates strong. He blesses the people who live there.
For he hath coumfortid the lockis of thi yatis; he hath blessid thi sones in thee.
14 He protects the borders [of your country, so that enemies from other countries cannot attack you]. He gives you plenty of very good wheat/grain to eat.
Which hath set thi coostis pees; and fillith thee with the fatnesse of wheete.
15 He commands what he wants to be done on the earth, and his words quickly come to the place to which he sends them.
Which sendith out his speche to the erthe; his word renneth swiftli.
16 He sends snow which [covers the ground] like a white wool blanket [SIM], and he scatters frost [on the ground] like [wind scatters] ashes [SIM].
Which yyueth snow as wolle; spredith abrood a cloude as aische.
17 He sends hail down like (pebbles/tiny stones); [when that happens], (it is very difficult to endure because the air becomes very cold./who can endure because the air becomes very cold?) [RHQ]
He sendith his cristal as mussels; who schal suffre bifore the face of his cooldnesse?
18 [But] he commands the wind to blow, and it blows. [Then the hail] melts and [the water] flows [into the streams].
He schal sende out his word, and schal melte tho; his spirit schal blowe, and watris schulen flowe.
19 He sent his message to [the descendants of] Jacob; [he tells to his] Israeli people the laws and regulations that he had decreed.
Which tellith his word to Jacob; and hise riytfulnessis and domes to Israel.
20 He has not done that for any other nation; the other nations do not know his laws. Praise Yahweh!
He dide not so to ech nacioun; and he schewide not hise domes to hem.

< Psalms 147 >