< Psalms 139 >

1 Yahweh, you have examined me, and you know [everything about] me.
Til sangmesteren; av David; en salme. Herre, du ransaker mig og kjenner mig.
2 You know when I sit down and when I stand up. [Even though you are] far away from me, you know what I am thinking.
Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra.
3 When I travel and when I lie down, you know everything that I do.
Min sti og mitt leie gransker du ut, og du kjenner grant alle mine veier.
4 Yahweh, even before I say [MTY] anything, you know everything that I am going to say!
For det er ikke et ord på min tunge - se, Herre, du vet det alt sammen.
5 You protect me on all sides; you put your hand on me [to protect me with your power] [MTY].
Bakfra og forfra omgir du mig, og du legger din hånd på mig.
6 I am not able to understand that you know [everything about me]. That is too great for me to really understand.
Å forstå dette er mig for underlig, det er for høit, jeg makter det ikke.
7 (Where could I go to escape from your Spirit?/I could not go anywhere to escape from your Spirit.) [RHQ] (Where could I go to get away from you?/I could not go anywhere to get away from you.) [RHQ]
Hvor skal jeg gå fra din Ånd, og hvor skal jeg fly fra ditt åsyn?
8 If I went up to heaven, you would be there. If I lay down in the place where the dead people are, you would be there. (Sheol h7585)
Farer jeg op til himmelen så er du der, og vil jeg rede mitt leie i dødsriket, se, da er du der. (Sheol h7585)
9 If I had wings and flew very far east [MTY], or if I flew west and made a place to live [on an island] in the ocean,
Tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense,
10 you would be there also, to lead me by your hand, and you would help me.
så fører også der din hånd mig, og din høire hånd holder mig fast.
11 I could request the darkness to hide me, or I could request the light around me to become darkness,
Og sier jeg: Mørket skjule mig, og lyset omkring mig bli natt -
12 but even [if that happened], the darkness would not be darkness for you! For you, the night is [as bright] as the daytime is, because for you, daylight and darkness are (not different/the same).
så gjør heller ikke mørket det for mørkt for dig, og natten lyser som dagen, mørket er som lyset.
13 You created [all] the parts of my body; you put [the parts of] my body together when I was still in my mother’s womb.
For du har skapt mine nyrer, du virket mig i min mors liv.
14 I praise you because you made my [body in a very] awesome and wonderful way. Everything that you do is amazing! I know that very well.
Jeg priser dig fordi jeg er virket på forferdelig underfull vis; underfulle er dine gjerninger, og min sjel kjenner det såre vel.
15 When my body was being formed, while it was being put together where no one else could see it, you saw it!
Mine ben var ikke skjult for dig da jeg blev virket i lønndom, da jeg blev kunstig virket i jordens dyp.
16 You saw me before I was born. You wrote in your book the number of days that you had decided that I would live. You did that before any of those days had [even] started!
Da jeg bare var foster, så dine øine mig, og i din bok blev de alle opskrevet de dager som blev fastsatt da ikke en av dem var kommet.
17 God, what you think about me is very precious (OR, is very hard to understand). There is a great number of things that you think about.
Hvor vektige dine tanker er for mig, Gud, hvor store deres summer!
18 If I could count them, [I would see that] they are more than the grains of sand [at the seashore]. And when I wake up, I am still with you [and I know that there are still more of your thoughts about me to count].
Vil jeg telle dem, så er de flere enn sand; jeg våkner op, og jeg er ennu hos dig.
19 God, I desire that you would kill all the wicked people! And I wish that violent [MTY] men would (leave/go away from) me.
Gud, gid du vilde drepe den ugudelige, og I blodtørstige menn, vik fra mig -
20 They say wicked/malicious things about you; they slander your name.
de som nevner ditt navn til å fremme onde råd, som bruker det til løgn, dine fiender!
21 Yahweh, I certainly [RHQ] hate those who hate you! And I despise [RHQ] those who rebel against you.
Skulde jeg ikke hate dem som hater dig, Herre, og avsky dem som reiser sig imot dig?
22 I hate them completely, and I consider that they are my enemies.
Jeg hater dem med et fullkomment hat; de er mine fiender.
23 God, search my inner being; find out what I am thinking!
Ransak mig, Gud, og kjenn mitt hjerte! Prøv mig og kjenn mine mangehånde tanker,
24 Find out whether there is anything evil in my [inner being], and lead me along the road [that leads to my being with you] forever.
og se om jeg er på fortapelsens vei, og led mig på evighetens vei!

< Psalms 139 >