< Proverbs 17 >

1 It is better [to eat] a dry piece [of bread] and not have strife/quarrels than to have a big feast in a house where [everyone] is quarreling.
Mejor es comer un trozo seco de comida en paz, que un banquete en una casa llena de conflictos.
2 A slave who acts wisely will [some day] be the boss of his master’s disgraceful son and when his master dies, the slave will receive part of his master’s possessions.
Un siervo que actúa con sabiduría se hará cargo del hijo que ha caído en desgracia, y compartirá la herencia de la familia con los hermanos.
3 [Workers put] silver and gold in a very hot furnace [to burn out what is impure], and Yahweh [similarly] examines people’s inner beings [to see if they are pure].
El crisol sirve para probar la plata, y un horno para probar el oro; pero el Señor prueba las mentes.
4 Those who do what is evil pay attention to people who say [MTY] what is evil, and liars pay attention to [other people’s] lies.
Las personas malvadas escuchan las palabras dañinas; y los mentirosos escuchan las palabras de maldad.
5 Those who make fun of poor [people] insult God, the one who made the poor [people], [and] those who are happy when [someone else has] troubles will certainly be punished [LIT] [by God].
Todo aquél que oprime al pobre, insulta a su Hacedor; y el que disfruta viendo el sufrimiento de otros será castigado.
6 Old [people] are [usually] proud of [MET] their grandchildren, [just like] children are [usually] proud of their parents.
Los ancianos se alegran de sus nietos, y los hijos sienten orgullo de sus padres.
7 Fine/Eloquent speech is not suitable for foolish people to say, just like lies are not suitable for rulers [to say].
Las palabras sofisticadas no lucen en la boca de los tontos; mucho menos las mentiras deben estar en labios de un gobernante.
8 People think that a bribe is like a magic stone [to persuade someone to do what they want him to do]; they think that because of the bribe, that person will do whatever they want him to do.
Los que practican el soborno creen que tienen una piedra mágica, y creen que tendrán éxito dondequiera que vayan.
9 If you want people to like/love you, forgive them for the wrong things that they do to you. If you continue to remind them about those wrong things, they will no longer be your friends.
Si perdonas un mal, cosecharás una amistad; pero si sigues hablando de la ofensa, perderás a tu amigo.
10 Rebuking people who have good sense will accomplish more for them than hitting them 100 times [with a stick].
Duele más un solo reproche al que es inteligente, que cien golpes a un tonto.
11 [Because] wicked people are always trying to cause trouble, someone will be sent to severely punish them.
Los malvados solo piensan en rebelarse, por eso un mensajero cruel será enviado para atacarlos.
12 A mother bear whose cubs have been taken away from her is dangerous, but it is more dangerous to confront a foolish person who is doing something foolish.
Mejor es encontrarte con una madre oso a quien le han robado sus hijos, que con una persona estúpida.
13 If someone does something evil in return for something good being done to him, evil/trouble will never leave that person’s family.
Si pagas con mal el bien, el mal nunca saldrá de tu casa.
14 Starting a quarrel is like allowing water to start to leak out of a dam; they both need to be stopped before they get worse.
El comienzo de una discordia es como la primera grieta en una presa de agua, así que abandónala antes de que la discusión estalle.
15 There are two things that Yahweh hates: (Condemning innocent [people]/Saying that people who have done nothing wrong must be punished), and declaring that people who have done wicked things should not be punished.
El Señor odia cuando los malvados son absueltos y los inocentes son condenados.
16 It is useless to allow foolish people [RHQ] to try to become wise by paying for it, because they do not have enough good sense to become wise.
¿Tiene sentido que los tontos traten de comprar sabiduría cuando ni siquiera quieren aprender?
17 Friends love [others] all the time, and relatives are able to help us when we have troubles.
Un verdadero amigo estará siempre allí para amarte, y la familia te ayudará en momentos de tribulación.
18 [If someone borrows money from another person], it is foolish for you to promise [IDM] that you will pay the money back if that other person is unable to pay back the money that he borrowed.
No es sabio comprometerse y ser fiador de la deuda del prójimo.
19 Those who like to sin [also] like to cause strife/trouble; [and] those who build fancy doors in their houses [to show that they are very wealthy] (OR, speak proudly) are inviting disaster.
A los que aman el pecado les gusta el pleito. Los que construyen muros altos invitan a la destrucción.
20 Those who (have perverse minds/are always thinking about doing evil things) will not prosper, and disasters will happen to those who always tell lies.
Las personas con mentes perversas no tendrán éxito; Los mentirosos se meterán en problemas.
21 Children who are foolish [soon] cause their parents to be very sad; their parents will not be joyful at all.
Un hijo tonto acarrea tristeza para tu padre; el padre de un hijo que actúa con necedad no vivirá con alegría.
22 Being cheerful is [like swallowing] good medicine; being discouraged/gloomy [all the time will] (drain away your energy/cause you to become weak) [MTY].
Un corazón alegre es buena medicina; pero el desánimo te enfermará.
23 Wicked people/judges accept bribes that are given to them secretly, and as a result they do not decide matters justly/fairly.
Los malvados toman botines ocultos para tergiversar el curso de la justicia.
24 Those who have good sense determine to do what is wise, but foolish people are always thinking about many different things [and never decide what they should do].
Los prudentes están atentos a la sabiduría, pero los ojos de los tontos siempre están divagando.
25 Children who are foolish cause their father to be sad and [also] cause their mother to be very sorrowful.
Un hijo tonto acarrea vergüenza a su padre, y tristeza a la madre que lo parió.
26 It is not right to force someone who has done nothing wrong to pay a fine; it is wrong to punish good/respected people.
No es correcto imponer una multa a una persona inocente ni flagelar a los líderes buenos por su honestidad.
27 Those who have good sense do not talk a lot, and those who (control their tempers/keep themselves from becoming very angry) are [truly] wise.
Si eres sabio, cuidarás tus palabras; y si eres prudente, cuidarás tu temperamento.
28 People [may] think that foolish people who do not say anything are wise; if foolish people (do not say anything/keep their mouths shut), others will think that they are [very] intelligent.
Hasta los tontos son considerados sabios cuando callan; y al no decir nada, aparentan inteligencia.

< Proverbs 17 >