< 1 Chronicles 25 >

1 David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
2 From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.
3 From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HERRN.
4 From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
5 God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
6 All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
7 Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
8 All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
9 From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
10 Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
11 Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
12 Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
13 Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
14 Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
15 Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
16 Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
17 Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
18 Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
19 Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.
20 Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
21 Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
22 Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
23 Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
24 Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
25 Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
26 Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
27 Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
28 Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
29 Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
30 Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
31 Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

< 1 Chronicles 25 >