< 1 Chronicles 2 >

1 The sons of Jacob were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
3 Judah’s sons were Er, Onan, and Shelah. Their mother was the daughter of Shua from the Canaan people-group. [When] Judah’s oldest son Er [grew up, he] did something that Yahweh considered to be very wicked, so Yahweh caused him to die.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
4 Judah and his daughter-in-law Tamar had [twin boys named] Perez and Zerah. So altogether Judah had five sons.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.
法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
6 Zerah had five sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda (OR, Dara).
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 [One of the sons of Zimri was Carmi]. Carmi’s son Achan (OR, Achar) caused the people of Israel to experience much trouble, because he stole some of the things that had been devoted [to Yahweh to be destroyed].
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
8 Ethan’s son was Azariah.
以探的儿子是亚撒利雅。
9 Hezron’s sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb (OR, Chelubai).
希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was a leader of the tribe of Judah.
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
11 Nahshon was the father of Salmon, who was the father of Boaz.
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
13 Jesse’s oldest son was Eliab. His other sons were Abinadab, Shimea,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
14 Nethanel, Raddai,
四子拿坦业,五子拉代,
15 Ozem, and the youngest was David.
六子阿鲜,七子大卫。
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab, and Asahel.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
17 Abigail’s husband was Jether, a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18 Hezron’s younger son Caleb had two wives. One of them, Azubah, gave birth to [three] sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath. Their son was Hur.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 When Hezron was 60 years old, he married [EUP] Makir’s daughter, who was the sister of Gilead. The son of Hezron and Makir was Segub.
希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
22 Segub was the father of Jair. Jair’s [army] controlled twenty-three cities in the region ruled by Gilead.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
23 But [the armies of] Geshur and Aram captured those towns controlled by Jair. They also captured Kenath [city] and the nearby towns; altogether they captured 60 towns. The people who lived there were all descendants of Makir, the father of Gilead.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
24 Shortly after Hezron died in Caleb-Ephrath [town], his widow Abijah had a son Asshur; Asshur started Tekoa [town].
希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
25 Hezron’s oldest son was Jerahmeel. His sons were Ram, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Jerahmeel’s oldest son was Ram.
希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
26 Jerahmeel had another wife named Atarah. Their son was Onam.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
27 The sons of Ram, Jerahmeel’s oldest son, were Maaz, Jamin, and Eker.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
28 Onam’s sons were Shammai and Jada. Shammai’s sons were Nadab and Abishur.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
29 Abishur’s wife was Abihail. The sons of Abishur and Abihail were Ahban and Molid.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
30 Nadab’s sons were Seled and Appaim. Seled did not have any children.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
31 Appaim’s son was Ishi; Ishi’s son was Sheshan. One of Sheshan’s daughters was Ahlai.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
32 Shammai’s [younger] brother was Jada. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether did not have any children.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
33 Jonathan’s sons were Peleth and Zaza. Those were the descendants of Jerahmeel.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
34 Sheshan did not have any sons; he had only daughters. He had a servant from Egypt whose name was Jarha.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
35 Sheshan allowed his daughter to marry Jarha, and their son was Attai.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.
亚太生拿单;拿单生撒拔;
37 Zabad was the father of Ephlal. Ephlal was the father of Obed.
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
38 Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
39 Azariah was the father of Helez. Helez was the father of Eleasah.
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
40 Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
41 Shallum was the father of Jekamiah. And Jekamiah was the father of Elishama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
42 Jerahmeel’s [younger] brother was Caleb. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Ziph was the father of Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
43 Hebron’s sons were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
44 Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
45 Shammai was the father of Maon. Maon was the father of Beth-Zur.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
46 Caleb had a slave wife who was named Ephah. Caleb and Ephah’s sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran had a son whom he also named Gazez.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
47 Ephah’s father was Jahdai. Jahdai was the father of [six sons: ] Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
48 Caleb had another slave wife whose name was Maacah. Caleb and Maacah’s sons were Sheber, Tirhanah,
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
49 Shaaph, and Sheva. Shaaph was the father of Madmannah. Sheva was the father of Macbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
50 These people were also descendants of Caleb: [Caleb had another wife whose name was] Ephrathah. Their oldest son was Hur. Hur’s sons were Shobal, Salma, and Hareph. Shobal started Kiriath-Jearim [city]. Salma started Bethlehem [town]. Hareph started Beth-Gader [town].
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
52 Shobal’s descendants were Haroeh, and half of the Manahath people-group.
基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
53 His descendants also included these clans that lived in Kiriath-Jearim: Ithri, Put, Shumath, and Mishra. The Zorath and Eshtaol clans were descendants of the Mishra clan.
基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
54 Salma’s descendants in Bethlehem were the Netophath clan, the Atroth-Beth-Joab clan, the other half of the Manahath clan, and the Zor clan.
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
55 Salma’s descendants also included the families at Jabez [town] who wrote and copied important documents. These were the Tirath clan, the Shimeath clan, and the Sucath clan. They were all from the Ken people-group who came from Hammath [city], and who had married members of the family [MTY] of Rechab.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

< 1 Chronicles 2 >