< Matthew 20 >

1 “For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
“For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
2 After agreeing with the workers that they would each receive a denarius for the day, he sent them into his vineyard.
When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
3 About the third hour he went out and saw others standing idle in the marketplace.
He went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace.
4 He said to them, ‘You go into my vineyard as well, and I will give you whatever is right.’
He said to them, ‘You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.’ So they went their way.
5 So they went. He went out again about the sixth hour and the ninth hour and did likewise.
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
6 About the eleventh hour he went out and found others standing idle and said to them, ‘Why have you been standing here idle all day?’
About the eleventh hour he went out and found others standing idle. He said to them, ‘Why do you stand here all day idle?’
7 They said to him, ‘Because no one has hired us.’ He said to them, ‘You go into my vineyard as well, and you will receive whatever is right.’
“They said to him, ‘Because no one has hired us.’ “He said to them, ‘You also go into the vineyard, and you will receive whatever is right.’
8 “When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning with the last and going on to the first.’
“When evening had come, the lord of the vineyard said to his manager, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning from the last to the first.’
9 When those who had been hired about the eleventh hour came, they each received a denarius.
“When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
10 So when those who had been hired first came, they thought they would receive more, but they also each received a denarius.
When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.
11 When they received it, they grumbled against the master of the house,
When they received it, they murmured against the master of the household,
12 saying, ‘These last men worked for one hour, and yoʋ have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.’
saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat!’
13 But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing yoʋ no wrong. Did yoʋ not agree with me to work for a denarius?
“But he answered one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Didn’t you agree with me for a denarius?
14 Take what is yoʋrs and go. I wish to give to this last man just as I gave to yoʋ.
Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you.
15 Or is it not lawful for me to do what I wish with what is mine? Are yoʋ envious because I am good?’
Isn’t it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?’
16 So the last will be first, and the first will be last. For many are called, but few are chosen.”
So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.”
17 As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside privately on the way and said to them,
As Yeshua was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,
18 “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered up to the chief priests and scribes. They will condemn him to death
“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,
19 and hand him over to the Gentiles to be mocked, flogged, and crucified. But on the third day he will rise again.”
and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.”
20 Then the mother of the sons of Zebedee came with her sons to Jesus, and bowing down she asked him for a favor.
Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.
21 So he said to her, “What do yoʋ want?” She said to him, “Say that these two sons of mine may sit, one on yoʋr right and one on yoʋr left, in yoʋr kingdom.”
He said to her, “What do you want?” She said to him, “Command that these, my two sons, may sit, one on your right hand and one on your left hand, in your Kingdom.”
22 Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, or to be baptized with the baptism that I am baptized with?” The two brothers said to him, “We are able.”
But Yeshua answered, “You don’t know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be immersed with the immersion that I am immersed with?” They said to him, “We are able.”
23 So he said to them, “You will indeed drink my cup and be baptized with the baptism that I am baptized with, but to sit on my right and on my left is not mine to give, but it is for those for whom it has been prepared by my Father.”
He said to them, “You will indeed drink my cup, and be immersed with the immersion that I am immersed with; but to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give, but it is for whom it has been prepared by my Father.”
24 When the ten heard this, they were indignant with the two brothers.
When the ten heard it, they were indignant with the two brothers.
25 So Jesus called them over and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
But Yeshua summoned them, and said, “You know that the rulers of the nations lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
26 But it shall not be so among you. Instead, whoever wants to be great among you must be your servant,
It shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant.
27 and whoever wants to be first among you must be your slave,
Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,
28 just as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
29 As they went out from Jericho, a large crowd followed him.
As they went out from Jericho, a great multitude followed him.
30 And behold, there were two blind men sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Have mercy on us, Lord, Son of David!”
Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Yeshua was passing by, cried out, “Lord, have mercy on us, you son of David!”
31 But the crowd rebuked them, telling them to be silent. Yet they cried out even more loudly, “Have mercy on us, Lord, Son of David!”
The multitude rebuked them, telling them that they should be quiet, but they cried out even more, “Lord, have mercy on us, you son of David!”
32 So Jesus stopped, called them over, and said, “What do you want me to do for you?”
Yeshua stood still and called them, and asked, “What do you want me to do for you?”
33 They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”
They told him, “Lord, that our eyes may be opened.”
34 Moved with compassion, Jesus touched their eyes, and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Yeshua, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him.

< Matthew 20 >