< Ephesians 3 >

1 On this account, I Paul am a prisoner of Jesus the Messiah, for the sake of you Gentiles:
Por causa de esto yo Pablo, prisionero, del Cristo Jesús para vosotros los gentiles,
2 if so be, ye have heard of the dispensation of the grace of God, which was given to me among you:
si empero habéis oído la dispensación de la gracia de Dios que me ha sido dada en vosotros,
3 that by revelation there was made known to me the mystery, (as I have now written to you in brief,
a saber, que por revelación me fue declarado el misterio, como arriba he escrito en breve;
4 so that while ye read, ye might be able to understand my knowledge of the mystery of the Messiah, )
(leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi inteligencia en el misterio del Cristo; )
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it is now revealed to his holy legates and to his prophets, by the Spirit;
el cual en los otros siglos no se dio a conocer a los hijos de los hombres como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas en Espíritu:
6 that the Gentiles should be sharers. of his inheritance, and partakers of his body, and of the promise which is given in him by the gospel;
Que los gentiles sean juntamente herederos, e incorporados, y consortes de su Promesa en el Cristo por el Evangelio;
7 of which I have been a minister, according to the gift of the goodness of God, which was imparted to me by the operation of his power:
del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado, según la operación de su potencia.
8 to me, who am the least of all the saints, hath this grace been given, that I should announce among the Gentiles the unsearchable riches of the Messiah,
A mí, digo, el más pequeño de todos los santos, es dada esta gracia de anunciar entre los gentiles el Evangelio de las inescrutables riquezas del Cristo,
9 and should show to all men what is the dispensation of the mystery, which for ages was hid up in God the Creator of all things: (aiōn g165)
y de aclarar a todos cuál sea la comunión del misterio escondido desde los siglos en Dios, que creó todas las cosas por Jesús, el Cristo. (aiōn g165)
10 so that, by means of the church, the manifold wisdom of God might become known to the principalities and powers that are in heaven:
Para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora notificada por la Iglesia a los principados y potestades en los cielos,
11 which wisdom he arranged ages before, and he hath executed it by Jesus the Messiah our Lord; (aiōn g165)
conforme a la determinación eterna, que hizo en Cristo Jesús Señor nuestro, (aiōn g165)
12 through whom we have boldness and access, in the confidence of his faith.
en el cual tenemos seguridad y entrada con confianza por la fe de él.
13 Therefore I pray, that I may not be discouraged by my afflictions, which are for your sakes; for this is your glory.
Por tanto, pido que no desmayéis por causa de mis tribulaciones por vosotros, lo cual es vuestra gloria.
14 And I bow my knees to the Father of our Lord Jesus the Messiah,
Por esta causa doblo mis rodillas al Padre del Señor nuestro Jesús, el Cristo,
15 from whom the whole family in heaven and on earth is named;
(del cual es nombrada toda la familia en los cielos y en la tierra),
16 that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit; that in your inner man
que os dé, conforme a las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu.
17 the Messiah may dwell by faith, and in your hearts by love, while your root and your foundation waxeth strong;
Que habite el Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en caridad,
18 and that ye may be able to explore, with all the saints, what is the height and depth, and length and breadth,
podáis bien comprender con todos los santos cuál sea la anchura y la longitud y la profundidad y la altura,
19 and may know the greatness of the Messiah's love; and that ye may be filled with all the fullness of God.
y conocer la caridad del Cristo, que excede a todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios.
20 Now to him who is able, by his almighty power, to do for us even more than we ask or think, according to his power that worketh in us;
Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, por la potencia que obra en nosotros,
21 to him be glory, in his church, by Jesus the Messiah, in all generations, for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
a él sea gloria en la Iglesia por el Cristo Jesús, por todas las generaciones de los siglos de los siglos. Amén. (aiōn g165)

< Ephesians 3 >