< Acts 7 >

1 And the chief of the priests demanded if these (things) were so?
The cohen hagadol said, "Are these things so?"
2 But he said, Men, brethren, and fathers, hear! The God of glory appeared to our father Abraham while he was between the rivers, he had not yet come to dwell in Charan,
He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,
3 and said to him, Go forth from thy country and from (being) with the sons of thy family, and come to the land that I will show thee.
and said to him, 'Go out from your land and from your relatives, and come into a land which I will show you.'
4 Then went forth Abraham from the land of the Kaldoyee, and came and dwelt in Charan: and from thence, his father being dead, Aloha caused him to pass into this land in which you dwell to-day.
Then he came out of the land of the Kasdim, and lived in Haran. From there, after his father died, he moved him into this land, where you are now living.
5 And (yet) he gave him no inheritance in it, nor a place of the feet, but he promised to give it to him for an heritage to himself and to his seed, while as yet he had not a son.
He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on. He promised that he would give it to him for a possession, and to his descendants after him, when he still had no child.
6 And Aloha spake with him, telling him that his seed should be a sojourner in a strange land, and that they would enslave and ill-treat them four hundred years.
But God spoke in this way, 'His descendants will live as strangers in a foreign land, and that they will be slaves and mistreated, for four hundred years.
7 And the nation whom they will serve (in) bondage will I judge, saith Aloha: and afterward they shall come forth and serve me in this place.
But I will judge the nation to which they will be in bondage,' said God, 'and after that will they come out, and serve me in this place.'
8 And he gave to him the covenant of circumcision. And then begat he Ishok, and circumcised him on the eighth day, and Ishok begat Jakub, and Jakub begat our twelve fathers.
He gave him the covenant of circumcision. So Abraham became the father of Isaac, and circumcised him the eighth day. Isaac became the father of Jacob, and Jacob became the father of the twelve patriarchs.
9 And these our fathers were incited against Jauseph, and sold him into Mitsreen. And Aloha was with him:
"The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt; and God was with him,
10 and he delivered him from all his afflictions, and gave him grace and wisdom before Pherun king of Mitsreen, and he appointed him prince over Mitsreen, and over all his house.
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house.
11 AND there was a famine and great affliction in all Mitsreen, and in the land of Kenaan, and our fathers had nothing to satisfy them.
Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction, and our fathers found no food.
12 And when Jakub heard that there was corn in Mitsreen, he sent forth our fathers before.
But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers the first time.
13 And when they had gone the second time, Jauseph made himself known to his brethren, and the family of Jauseph were made known unto Pherun.
On the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
14 And Jauseph sent and brought his father Jakub and all his family, and they were in number seventy and five souls.
Then Joseph sent, and summoned Jacob, his father, and all his relatives, seventy-five souls.
15 And Jakub went down into Mitsreen and died there; he and our fathers.
Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,
16 And he was removed to Shechem, and laid in the sepulchre that Abraham bought with silver from the B'nai Chamur.
and they were brought back to Shechem, and placed in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor in Shechem.
17 And when was come the time of that which Aloha promised with an oath unto Abraham, the people had multiplied and increased in Mitsreen
"But as the time of the promise came close which God had made to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
18 until another king had arisen over Mitsreen, who knew not Jauseph,
until 'there arose a different king over Egypt, who did not know Joseph.'
19 and he dealt fraudulently against our kindred, and shamefully entreated our fathers, and commanded that their children should be cast away, that they might not live.
The same took advantage of our race, and mistreated our fathers, and forced them to throw out their babies, so that they would not stay alive.
20 In that time Musha was born, and was beloved of Aloha, and was brought up three months in the house of his father.
At that time Moses was born, and was exceedingly handsome. He was nourished three months in his father's house.
21 And when he was outcast from his people, the daughter of Pherun found him, and brought him up unto her for a son.
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
22 And Musha was instructed in all the wisdom of the Mitsroyee, and was excellent in words (and) also in deeds.
Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians. He was mighty in his words and works.
23 And when he became a son of forty years, it arose upon his heart to visit his brethren the sons of Israel.
But when he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers, the children of Israel.
24 And he saw one of the sons of his tribe treated with violence, and he avenged him, and did him justice, and he killed the Mitsroya who had offended him and
Seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him who was oppressed, striking the Egyptian.
25 hoped that his brethren, the sons of Israel, would understand that Aloha by his hand would give them deliverance; but they understood not.
He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.
26 And the day after he appeared to them while they strove one with another: and he persuaded them to be pacified, saying, Men, you are brethren; why offend you one the other?
"The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, 'Men, you are brothers. Why do you wrong one another?'
27 But he who had offended his neighbour removed himself from him, and said to him, Who appointed thee over us a prince and a judge?
But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, 'Who made you a ruler and a judge over us?
28 Seekest thou to kill me as thou killedst the Mitsroya yesterday?
Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?'
29 And Musha fled at that word, and became a sojourner in the land of Median, and there were to him two sons.
Moses fled at this saying, and became a stranger in the land of Midian, where he became the father of two sons.
30 AND when forty years were there fulfilled to him, there appeared to him in the desert of Mount Sinai the angel of the Lord in a flame that burned in a bush.
"When forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.
31 And while Musha looked, he wondered at the sight. And as he drew near to gaze, the Lord spake to him with the voice:
When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came,
32 I am the God of thy fathers, the God of Abraham and of Ishok and of Jakub. And Musha, trembling, dared not look upon the sight.
'I am the God of your fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob.' Moses trembled, and dared not look.
33 And the Lord said to him, Loose thy sandals from thy feet: for the ground on which thou standest is holy.
The Lord said to him, 'Take your sandals off of your feet, for the place where you stand is holy ground.
34 Seeing I have seen the affliction of my people who in Mitsreen, and his groaning I have heard, and I have descended that I may deliver them. And now come, I will send thee into Mitsreen.
I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning. I have come down to deliver them. Now come, I will send you to Egypt.'
35 This Musha whom they denied, when they said, Who appointed thee over us a prince and a judge? this, sent Aloha unto them a prince and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him at the bush.
"This Moses, whom they refused, saying, 'Who made you a ruler and a judge?'—God has sent him as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.
36 This brought them out, when he had wrought signs and wonders and mighty deeds in the land of Mitsreen, and at the Sea of Suph, and in the desert forty years.
This man led them out, having worked wonders and signs in Egypt, in the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
37 THIS is that Musha, who said to the sons of Israel, A Prophet will Aloha the Lord raise up unto you from your brethren, like me; him shall you hear.
This is that Moses, who said to the children of Israel, 'God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.'
38 This is he who was with the congregation in the desert, with the angel himself who spake with him and with our fathers at the mountain of Sinai; and he it was who received the words of life to give (them) to us.
This is he who was in the assembly in the wilderness with the angel that spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received words of life to give to us,
39 And our fathers willed not to give heed to him, but left him, and in their hearts turned back to Mitsreen,
to whom our fathers would not be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt,
40 saying to Aharun, Make us alohee that may go before us, because this Musha, who brought us forth from the land of Mitsreen, we know not what is become of him.
saying to Aaron, 'Make us gods that will go before us, for as for this Moses, who led us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
41 And he made them the calf in those days, and they sacrificed sacrifices to idols, and were delighted with the work of their hands.
They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.
42 And Aloha turned, and delivered them up to be worshippers of the hosts of heaven; as it is written in the book of the prophets, Forty years in the desert Victims or sacrifices did you offer to me, Sons of Israel?
But God turned, and gave them over to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets, 'Did you offer to me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel?
43 But you took up the tabernacle of Malkum, And the star of the god of Raphan, Images you have made to worship them; I will remove you beyond Babel.
You took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Rephan, the images that you made to worship them. Therefore I will exile you beyond Babylon.'
44 BEHOLD, the tabernacle of testimony of our fathers was in the desert, as He who spake with Musha had commanded to make it after the pattern which he had seen.
"Our fathers had the tabernacle of the testimony in the wilderness, even as he who spoke to Moses commanded him to make it according to the pattern that he had seen;
45 And this tabernacle also our fathers bringing brought in with Jeshu to the land which Aloha had given to them, an inheritance from those peoples whom he had expelled from before them, and it was carried until the days of David;
which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,
46 who found favour before Aloha, and asked to find a tabernacle for the God of Jakub.
who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.
47 But Shelemun builded the house.
But Solomon built him a house.
48 But the Most High dwelleth not in the work of hands, as saith the prophet,
However, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says,
49 Heaven is my throne, And earth the footstool beneath my feet: What house will you build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest?
'Heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'or what is the place of my rest?
50 Hath not my hand made all these?
Did not my hand make all these things?'
51 O, hardened of neck and uncircumcised in your hearts and in your hearing, you at all times against the Spirit of Holiness stand up; as your fathers, so you also.
"You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Ruach ha-Kodesh. As your fathers did, so you do.
52 For which of the prophets have not your fathers persecuted and slain? they who before announced the coming of the Righteous; him whom you delivered up and slew.
Which of the prophets did not your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.
53 And you have received the law by the precept of angels. and have not kept it.
You received the Law as it was ordained by angels, and did not keep it."
54 AND when they heard these they were filled with wrath in themselves, and they gnashed their teeth upon him.
Now when they heard these things, they were furious, and they ground their teeth at him.
55 And he, being full of faith and of the Spirit of Holiness, looked up to heaven, and saw the glory of Aloha, and Jeshu standing at the right hand of Aloha.
But he, being full of the Ruach ha-Kodesh, looked up steadfastly into heaven, and saw the glory of God, and Yeshua standing on the right hand of God.
56 And he said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing at the right hand of Aloha.
And he said, "Look, I see the heavens opened, and the Son of Man standing at the right hand of God."
57 And they cried with a high voice, and stopped their ears, and rushed upon him, all of them,
But they shouted out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed at him with one accord.
58 and seizing they brought him out of the city and stoned him. And they who witnessed against him laid their garments before the feet of a certain young man named Shaol.
They threw him out of the city, and stoned him. The witnesses placed their garments at the feet of a young man named Saul.
59 And they stoned Estephanos, (he) praying and saying, Our Lord Jeshu, receive my spirit.
They stoned Stephen as he called out, saying, "Lord Yeshua, receive my spirit."
60 And kneeling down, he cried with a high voice, and said, Our Lord, let not this sin arise against them. And when this he had said, he slept.
He kneeled down, and shouted out, "Lord, do not hold this sin against them." When he had said this, he fell asleep.

< Acts 7 >