< Psalms 34 >

1 to/for David in/on/with to change he [obj] taste his to/for face: before Abimelech and to drive out: drive out him and to go: went to bless [obj] LORD in/on/with all time continually praise his in/on/with lip my
Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
2 in/on/with LORD to boast: boast soul my to hear: hear poor and to rejoice
Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
3 to magnify to/for LORD with me and to exalt name his together
Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
4 to seek [obj] LORD and to answer me and from all fear my to rescue me
Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
5 to look to(wards) him and to shine and face their not be ashamed
Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
6 this afflicted to call: call out and LORD to hear: hear and from all distress his to save him
Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
7 to camp messenger: angel LORD around to/for afraid his and to rescue them
Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
8 to perceive and to see: see for pleasant LORD blessed [the] great man to seek refuge in/on/with him
Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
9 to fear: revere [obj] LORD holy: saint his for nothing need to/for afraid his
Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
10 lion be poor and be hungry and to seek LORD not to lack all good
Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
11 to go: come! son: child to hear: hear to/for me fear LORD to learn: teach you
Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
12 who? [the] man [the] delighting life to love: lover day to/for to see: see good
Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
13 to watch tongue your from bad: evil and lips your from to speak: speak deceit
Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
14 to turn aside: remove from bad: evil and to make: do good to seek peace and to pursue him
Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
15 eye LORD to(wards) righteous and ear his to(wards) cry their
Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
16 face LORD in/on/with to make: do bad: evil to/for to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
17 to cry and LORD to hear: hear and from all distress their to rescue them
Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
18 near LORD to/for to break heart and [obj] contrite spirit to save
INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
19 many distress: harm righteous and from all their to rescue him LORD
Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
20 to keep: guard all bone his one from them not to break
Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
21 to die wicked distress: harm and to hate righteous be guilty
Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
22 to ransom LORD soul: life servant/slave his and not be guilty all [the] to seek refuge in/on/with him
INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.

< Psalms 34 >