< Psalms 29 >

1 melody to/for David to give to/for LORD son: type of god to give to/for LORD glory and strength
Inikeni iNkosi, lina madodana abalamandla, inikeni iNkosi udumo lamandla.
2 to give to/for LORD glory name his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo, likhothame eNkosini ebuhleni bobungcwele.
3 voice LORD upon [the] water God [the] glory to thunder LORD upon water many
Ilizwi leNkosi liphezu kwamanzi; uNkulunkulu wenkazimulo uyaduma; iNkosi iphezu kwamanzi amanengi.
4 voice LORD in/on/with strength voice LORD in/on/with glory
Ilizwi leNkosi lilamandla, ilizwi leNkosi lilobukhosi.
5 voice LORD to break cedar and to break LORD [obj] cedar [the] Lebanon
Ilizwi leNkosi lephula imisedari, yebo, iNkosi yephula imisedari yeLebhanoni.
6 and to skip about them like calf Lebanon and Sirion like son: young animal wild ox
Yenza yona-ke iqolotshe njengethole, iLebhanoni leSiriyoni njengethole lenyathi.
7 voice LORD to hew flame fire
Ilizwi leNkosi lidabula amalangabi omlilo.
8 voice LORD to twist: tremble wilderness to twist: tremble LORD wilderness Kadesh
Ilizwi leNkosi lizamazamisa inkangala, iNkosi izamazamisa inkangala yeKadeshi.
9 voice LORD to twist: dance doe and to strip wood and in/on/with temple his all his to say glory
Ilizwi leNkosi lizalisa izimpala, lihlubule amahlathi; lethempelini layo konke kuthi: Udumo.
10 LORD to/for flood to dwell and to dwell LORD king to/for forever: enduring
UJehova uhlezi phezu kukazamcolo, yebo, uJehova uhlezi eyiNkosi kuze kube nininini.
11 LORD strength to/for people his to give: give LORD to bless [obj] people his in/on/with peace
INkosi izanika abantu bayo amandla; iNkosi ibusise abantu bayo ngokuthula.

< Psalms 29 >