< Psalms 145 >

1 praise to/for David to exalt you God my [the] king and to bless name your to/for forever: enduring and perpetuity
2 in/on/with all day to bless you and to boast: praise name your to/for forever: enduring and perpetuity
Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
3 great: large LORD and to boast: praise much and to/for greatness his nothing search
Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
4 generation to/for generation to praise deed: work your and might your to tell
Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
5 glory glory splendor your and word: deed to wonder your to muse
Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
6 and strength to fear: revere you to say (and greatness your *QK) to recount her
Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
7 memorial many goodness your to bubble and righteousness your to sing
Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
8 gracious and compassionate LORD slow face: anger and great: large kindness
Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
9 pleasant LORD to/for all and compassion his upon all deed: work his
Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
10 to give thanks you LORD all deed: work your and pious your to bless you
Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
11 glory royalty your to say and might your to speak: speak
Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
12 to/for to know to/for son: child [the] man might his and glory glory royalty his
hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
13 royalty your royalty all forever: enduring and dominion your in/on/with all generation and generation (be faithful LORD in/on/with all word his and pious in/on/with all deed his *X)
Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
14 to support LORD to/for all [the] to fall: fall and to raise to/for all [the] to bend
Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
15 eye all to(wards) you to await and you(m. s.) to give: give to/for them [obj] food their in/on/with time his
Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
16 to open [obj] hand your and to satisfy to/for all alive acceptance
Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
17 righteous LORD in/on/with all way: journey his and pious in/on/with all deed: work his
Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
18 near LORD to/for all to call: call to him to/for all which to call: call to him in/on/with truth: true
Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
19 acceptance afraid his to make: do and [obj] cry their to hear: hear and to save them
Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
20 to keep: guard LORD [obj] all to love: lover him and [obj] all [the] wicked to destroy
Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
21 praise LORD to speak: speak lip my and to bless all flesh name holiness his to/for forever: enduring and perpetuity
Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.

< Psalms 145 >