< Psalms 137 >

1 upon river Babylon there to dwell also to weep in/on/with to remember we [obj] Zion
Pie Bābeles upēm, tur mēs sēdējām un raudājām, kad pieminējām Ciānu.
2 upon willow in/on/with midst her to hang lyre our
Savas kokles tur pakārām vītolos.
3 for there to ask us to take captive us word: because song and tormentor our joy to sing to/for us from song Zion
Jo mūsu aizvedēji cietumā tur no mums prasīja dziesmas un mūsu spaidītāji līksmību: Dziediet mums dziesmu no Ciānas.
4 how? to sing [obj] song LORD upon land: soil foreign
Kā mēs varētu dziedāt Tā Kunga dziesmu svešā zemē?
5 if to forget you Jerusalem to forget right my
Ja es tevi aizmirstu, Jeruzāleme, tad lai mana labā roka top aizmirsta.
6 to cleave tongue my to/for palate my if not to remember you if not to ascend: establish [obj] Jerusalem upon head: top joy my
Mana mēle lai pielīp pie mana zoda, ja es tevi nepieminu, ja es nepaceļu Jeruzālemi par savu vislielāko prieku.
7 to remember LORD to/for son: descendant/people Edom [obj] day Jerusalem [the] to say to uncover to uncover till [the] foundation in/on/with her
Kungs, piemini Jeruzālemes dienu Edoma bērniem, kas sacīja: Nopostiet, nopostiet to līdz pat viņas pamatiem.
8 daughter Babylon [the] to ruin blessed which/that to complete to/for you [obj] recompense your which/that to wean to/for us
Tu posta pilna Bābeles meita, svētīgs ir, kas tev atmaksā, kā tu mums esi darījusi;
9 blessed which/that to grasp and to shatter [obj] infant your to(wards) [the] crag
Svētīgs būs, kas tavus jaunos bērnus sagrābs un tos satrieks pie akmens.

< Psalms 137 >