< Proverbs 11 >

1 balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
Lažna su mjerila mrska Gospodu, a prava mjera ugodna mu je.
2 to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
Kad doðe oholost, doðe i sramota; a u smjernijeh je mudrost.
3 integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *QK)
Pravedne vodi bezazlenost njihova, a bezakonike satire zloæa njihova.
4 not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
Neæe pomoæi bogatstvo u dan gnjeva, a pravda izbavlja od smrti.
5 righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
Pravda bezazlenoga upravlja put njegov, a bezbožnik pada od svoje bezbožnosti.
6 righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
Pravedne izbavlja pravda njihova, a bezakonici hvataju se u svojoj zloæi.
7 in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
Kad umire bezbožnik, propada nadanje, i najjaèe uzdanje propada.
8 righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
Pravednik se izbavlja iz nevolje, a bezbožnik dolazi na njegovo mjesto.
9 in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
Licemjer kvari ustima bližnjega svojega; ali se pravednici izbavljaju znanjem.
10 in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
Dobru pravednijeh raduje se grad; a kad propadaju bezbožnici, biva pjevanje.
11 in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
Blagoslovima pravednijeh ljudi podiže se grad, a s usta bezbožnièkih raskopava se.
12 to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
Bezumnik se ruga bližnjemu svojemu, a razuman èovjek muèi.
13 to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
Opadaè tumarajuæi izdaje tajnu; a ko je vjerna srca, taji stvar.
14 in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
Gdje nema savjeta, propada narod, a pomoæ je u mnoštvu savjetnika.
15 bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
Zlo prolazi ko se jamèi za tuðina; a ko mrzi na jamstvo, bez brige je.
16 woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
Žena mila dobija èast, a silni dobijaju bogatstvo.
17 to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
Milostiv èovjek èini dobro duši svojoj, a nemilostiv udi svojemu tijelu.
18 wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
Bezbožni radi posao prijevaran; a ko sije pravdu, pouzdana mu je plata.
19 right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
Ko se drži pravde, na život mu je; a ko ide za zlom, na smrt mu je.
20 abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
Mrski su Gospodu koji su opaka srca; a mili su mu koji su bezazleni na svom putu.
21 hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
Zao èovjek neæe ostati bez kara ako i druge uzme u pomoæ; a sjeme pravednijeh izbaviæe se.
22 ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
Žena lijepa a bez razuma zlatna je brnjica u gubici svinji.
23 desire righteous surely good hope wicked fury
Želja je pravednijeh samo dobro, a oèekivanje bezbožnijeh gnjev.
24 there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
Jedan prosipa, i sve više ima; a drugi tvrduje suviše, i sve je siromašniji.
25 soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
Podašna ruka biva bogatija, i ko napaja, sam æe biti napojen.
26 to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
Ko ne da žita, proklinje ga narod, a ko prodaje, blagoslov mu je nad glavom.
27 to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
Ko traži dobro, dobija ljubav; a ko traži zlo, zadesiæe ga.
28 to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
Ko se uzda u bogatstvo svoje, propašæe; a pravednici æe se kao grana zelenjeti.
29 to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
Ko zatire kuæu svoju, naslijediæe vjetar; i bezumnik æe služiti mudromu.
30 fruit righteous tree life and to take: take soul wise
Plod je pravednikov drvo životno, i mudri obuèava duše.
31 look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin
Gle, pravedniku se na zemlji plaæa, akamoli bezbožniku i grješniku?

< Proverbs 11 >