< Luke 9 >

1 to call together then the/this/who twelve (disciple it/s/he *K) to give it/s/he power and authority upon/to/against all the/this/who demon and illness to serve/heal
Jésus, ayant assemblé les douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons, avec la puissance de guérir les maladies.
2 and to send it/s/he to preach the/this/who kingdom the/this/who God and to heal the/this/who (weak: ill *N+kO)
Il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et guérir les malades.
3 and to say to/with it/s/he nothing to take up toward the/this/who road neither (rod *N+KO) neither bag neither bread neither money neither each two tunic to have/be
Ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n’ayez pas deux tuniques.
4 and toward which if home to enter there to stay and from there to go out
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c’est de là que vous partirez.
5 and just as/how much (if *NK+o) not (to receive *N+kO) you to go out away from the/this/who city that (and *k) the/this/who dust away from the/this/who foot you (to shake off *N+kO) toward testimony upon/to/against it/s/he
Et, si les gens ne vous reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux.
6 to go out then to pass through according to the/this/who village to speak good news and to serve/heal everywhere
Ils partirent, et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle et opérant partout des guérisons.
7 to hear then Herod the/this/who tetrarch the/this/who to be (by/under: by it/s/he *K) all and be perplexed through/because of the/this/who to say by/under: by one that/since: that John (to arise *N+kO) out from dead
Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts;
8 by/under: by one then that/since: that Elijah to shine/appear another then that/since: that prophet (one *N+kO) the/this/who ancient to arise
d’autres, qu’Élie était apparu; et d’autres, qu’un des anciens prophètes était ressuscité.
9 (and *k) to say (then *no) (the/this/who *ko) Herod John I/we to behead which? then to be this/he/she/it about which (I/we *ko) to hear such as this and to seek to perceive: see it/s/he
Mais Hérode disait: J’ai fait décapiter Jean; qui donc est celui-ci, dont j’entends dire de telles choses? Et il cherchait à le voir.
10 and to return the/this/who apostle to relate fully it/s/he just as/how much to do/make: do and to take it/s/he to withdraw according to one's own/private toward (place deserted *K) (city to call: call *N+kO) Bethsaida
Les apôtres, étant de retour, racontèrent à Jésus tout ce qu’ils avaient fait. Il les prit avec lui, et se retira à l’écart, du côté d’une ville appelée Bethsaïda.
11 the/this/who then crowd to know to follow it/s/he and (to receive *N+kO) it/s/he to speak it/s/he about the/this/who kingdom the/this/who God and the/this/who need to have/be service to heal
Les foules, l’ayant su, le suivirent. Jésus les accueillit, et il leur parlait du royaume de Dieu; il guérit aussi ceux qui avaient besoin d’être guéris.
12 the/this/who then day be first to bow/lay down to come near/agree then the/this/who twelve to say it/s/he to release: release the/this/who crowd in order that/to (to travel *N+kO) toward the/this/who surrounding village and (the/this/who *ko) field to destroy/lodge and to find/meet food that/since: since here in/on/among deserted place to be
Comme le jour commençait à baisser, les douze s’approchèrent, et lui dirent: Renvoie la foule, afin qu’elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs, pour se loger et pour trouver des vivres; car nous sommes ici dans un lieu désert.
13 to say then to/with it/s/he to give it/s/he you to eat the/this/who then to say no to be me greater or bread five and fish two if: not surely not to travel me to buy toward all the/this/who a people this/he/she/it food
Jésus leur dit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils répondirent: Nous n’avons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous n’allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.
14 to be for like/as/about man five thousand to say then to/with the/this/who disciple it/s/he to sit it/s/he group (like/as/about *NO) each fifty
Or, il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
15 and to do/make: do thus(-ly) and (to sit *N+KO) all
Ils firent ainsi, ils les firent tous asseoir.
16 to take then the/this/who five bread and the/this/who two fish to look up/again toward the/this/who heaven to praise/bless it/s/he and to break and to give the/this/who disciple (to set before *N+kO) the/this/who crowd
Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il les bénit. Puis, il les rompit, et les donna aux disciples, afin qu’ils les distribuassent à la foule.
17 and to eat and to feed all and to take up the/this/who to exceed it/s/he fragment basket twelve
Tous mangèrent et furent rassasiés, et l’on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.
18 and to be in/on/among the/this/who to exist it/s/he to pray according to alone be with it/s/he the/this/who disciple and to question it/s/he to say which? me to say the/this/who crowd to exist
Un jour que Jésus priait à l’écart, ayant avec lui ses disciples, il leur posa cette question: Qui dit-on que je suis?
19 the/this/who then to answer to say John the/this/who one who baptizes another then Elijah another then that/since: that prophet one the/this/who ancient to arise
Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Élie; les autres, qu’un des anciens prophètes est ressuscité.
20 to say then it/s/he you then which? me to say to exist (the/this/who *k) Peter then to answer to say the/this/who Christ the/this/who God
Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre répondit: Le Christ de Dieu.
21 the/this/who then to rebuke it/s/he to order nothing (to say *N+kO) this/he/she/it
Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
22 to say that/since: that be necessary the/this/who son the/this/who a human much to suffer and to reject away from the/this/who elder: Elder and high-priest and scribe and to kill and the/this/who third day (to arise *NK+o)
Il ajouta qu’il fallait quele Fils de l’homme souffrît beaucoup, qu’il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu’il fût mis à mort, et qu’il ressuscitât le troisième jour.
23 to say then to/with all if one to will/desire after me (to come/go to deny *N+kO) themself and to take up the/this/who cross it/s/he according to day and to follow me
Puis il dit à tous: Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge chaque jour de sa croix, et qu’il me suive.
24 which for (if *NK+o) to will/desire the/this/who soul: life it/s/he to save to destroy it/s/he which then if to destroy the/this/who soul: life it/s/he because of I/we this/he/she/it to save it/s/he
Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.
25 which? for to help a human to gain the/this/who world all themself then to destroy or to lose
Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s’il se détruisait ou se perdait lui-même?
26 which for if be ashamed of me and the/this/who I/we word this/he/she/it the/this/who son the/this/who a human be ashamed of when(-ever) to come/go in/on/among the/this/who glory it/s/he and the/this/who father and the/this/who holy angel
Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de l’homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du Père et des saints anges.
27 to say then you truly to be one the/this/who (there *N+kO) to stand which no not (to taste *N+kO) death until if to perceive: see the/this/who kingdom the/this/who God
Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu.
28 to be then with/after the/this/who word this/he/she/it like/as/about day eight and to take (the/this/who *k) Peter and John and James to ascend toward the/this/who mountain to pray
Environ huit jours après qu’il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier.
29 and to be in/on/among the/this/who to pray it/s/he the/this/who appearance the/this/who face it/s/he other and the/this/who clothing it/s/he white to flash forth
Pendant qu’il priait, l’aspect de son visage changea, et son vêtement devint d’une éclatante blancheur.
30 and look! man two to talk with it/s/he who/which to be Moses and Elijah
Et voici, deux hommes s’entretenaient avec lui: c’étaient Moïse et Élie,
31 which to appear in/on/among glory to say the/this/who departure it/s/he which to ensue to fulfill in/on/among Jerusalem
qui, apparaissant dans la gloire, parlaient de son départ qu’il allait accomplir à Jérusalem.
32 the/this/who then Peter and the/this/who with it/s/he to be to burden sleep to wake then to perceive: see the/this/who glory it/s/he and the/this/who two man the/this/who to commend it/s/he
Pierre et ses compagnons étaient appesantis par le sommeil; mais, s’étant tenus éveillés, ils virent la gloire de Jésus et les deux hommes qui étaient avec lui.
33 and to be in/on/among the/this/who be separated it/s/he away from it/s/he to say the/this/who Peter to/with the/this/who Jesus master good to be me here to exist and to do/make: do tent Three one you and one Moses and one Elijah not to know which to say
Au moment où ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: Maître, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie. Il ne savait ce qu’il disait.
34 this/he/she/it then it/s/he to say to be cloud and (to overshadow *N+kO) it/s/he to fear then in/on/among the/this/who to enter (it/s/he *N+kO) toward the/this/who cloud
Comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans la nuée.
35 and voice/sound: voice to be out from the/this/who cloud to say this/he/she/it to be the/this/who son me the/this/who (to select *N+KO) it/s/he to hear
Et de la nuée sortit une voix, qui dit: Celui-ci est mon Fils élu: écoutez-le!
36 and in/on/among the/this/who to be the/this/who voice/sound: voice to find/meet (the/this/who *k) Jesus alone and it/s/he be silent and none to announce in/on/among that the/this/who day none which to see: see
Quand la voix se fit entendre, Jésus se trouva seul. Les disciples gardèrent le silence, et ils ne racontèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce qu’ils avaient vu.
37 to be then (in/on/among *ko) the/this/who next/afterward day to descend it/s/he away from the/this/who mountain to meet it/s/he crowd much
Le lendemain, lorsqu’ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant de Jésus.
38 and look! man away from the/this/who crowd (to cry out *N+kO) to say teacher to pray you (to look upon/at *N+kO) upon/to/against the/this/who son me that/since: since unique me to be
Et voici, du milieu de la foule un homme s’écria: Maître, je t’en prie, porte les regards sur mon fils, car c’est mon fils unique.
39 and look! spirit/breath: spirit to take it/s/he and suddenly to cry and to convulse it/s/he with/after foam and (hardly *NK+o) to leave away from it/s/he to break it/s/he
Un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris; et l’esprit l’agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l’avoir tout brisé.
40 and to pray the/this/who disciple you in order that/to (to expel *N+kO) it/s/he and no be able
J’ai prié tes disciples de le chasser, et ils n’ont pas pu.
41 to answer then the/this/who Jesus to say oh! generation unbelieving and to pervert until when? to be to/with you and to endure you to bring near here the/this/who son you
Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusqu’à quand serai-je avec vous, et vous supporterai-je? Amène ici ton fils.
42 still then to come near/agree it/s/he to throw violently it/s/he the/this/who demon and to convulse to rebuke then the/this/who Jesus the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who unclean and to heal the/this/who child and to pay it/s/he the/this/who father it/s/he
Comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l’agita avec violence. Mais Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant, et le rendit à son père.
43 be astonished then all upon/to/against the/this/who majesty the/this/who God all then to marvel upon/to/against all which (to do/make: do *N+kO) (the/this/who *k) (Jesus *K) to say to/with the/this/who disciple it/s/he
Et tous furent frappés de la grandeur de Dieu. Tandis que chacun était dans l’admiration de tout ce que faisait Jésus, il dit à ses disciples:
44 to place you toward the/this/who ear you the/this/who word this/he/she/it the/this/who for son the/this/who a human to ensue to deliver toward hand a human
Pour vous, écoutez bien ceci: Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes.
45 the/this/who then be ignorant the/this/who declaration this/he/she/it and to be to hide away from it/s/he in order that/to not to perceive it/s/he and to fear to ask it/s/he about the/this/who declaration this/he/she/it
Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin qu’ils n’en eussent pas le sens; et ils craignaient de l’interroger à ce sujet.
46 to enter then reasoning in/on/among it/s/he the/this/who which? if to be great it/s/he
Or, une pensée leur vint à l’esprit, savoir lequel d’entre eux était le plus grand.
47 the/this/who then Jesus (to know *N+kO) the/this/who reasoning the/this/who heart it/s/he to catch (child *N+kO) to stand it/s/he from/with/beside themself
Jésus, voyant la pensée de leur cœur, prit un petit enfant, le plaça près de lui,
48 and to say it/s/he which (if *NK+o) to receive this/he/she/it the/this/who child upon/to/against the/this/who name me I/we to receive and which (if *N+kO) I/we to receive to receive the/this/who to send me the/this/who for small in/on/among all you be already this/he/she/it (to be *N+kO) great
et leur dit: Quiconque reçoit en mon nom ce petit enfant me reçoit moi-même; et quiconque me reçoit reçoit celui qui m’a envoyé. Car celui qui est le plus petit parmi vous tous, c’est celui-là qui est grand.
49 to answer then (the/this/who *k) John to say master to perceive: see one (in/on/among *N+kO) the/this/who name you to expel demon and (to prevent *N+kO) it/s/he that/since: since no to follow with/after me
Jean prit la parole, et dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l’en avons empêché, parce qu’il ne nous suit pas.
50 (and *k) to say (then *no) to/with it/s/he the/this/who Jesus not to prevent which for no to be according to (you *N+KO) above/for (you *N+KO) to be
Ne l’en empêchez pas, lui répondit Jésus; carqui n’est pas contre vous est pour vous.
51 to be then in/on/among the/this/who to (ful)fill the/this/who day the/this/who ascension it/s/he and it/s/he the/this/who face (it/s/he *ko) to establish the/this/who to travel toward Jerusalem
Lorsque le temps où il devait être enlevé du monde approcha, Jésus prit la résolution de se rendre à Jérusalem.
52 and to send angel: messenger before face it/s/he and to travel to enter toward village Samaritan (as/when *N+kO) to make ready it/s/he
Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement.
53 and no to receive it/s/he that/since: since the/this/who face it/s/he to be to travel toward Jerusalem
Mais on ne le reçut pas, parce qu’il se dirigeait sur Jérusalem.
54 to perceive: see then the/this/who disciple (it/s/he *ko) James and John to say lord: God to will/desire to say fire to come/go down away from the/this/who heaven and to consume it/s/he (as/when and Elijah to do/make: do *K)
Les disciples Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume?
55 to turn then to rebuke it/s/he (and to say no to know such as spirit/breath: spirit to be you *K)
Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, disant: Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.
56 (the/this/who for son the/this/who a human no to come/go soul: life a human to destroy but to save *K) and to travel toward other village
Car le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. Et ils allèrent dans un autre bourg.
57 (and *no) (to be *KO) (then *k) to travel it/s/he in/on/among the/this/who road to say one to/with it/s/he to follow you where(-ever) (if *N+kO) to go away (lord: God *K)
Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme lui dit: Seigneur, je te suivrai partout où tu iras.
58 and to say it/s/he the/this/who Jesus the/this/who fox den to have/be and the/this/who bird the/this/who heaven dwelling place the/this/who then son the/this/who a human no to have/be where? the/this/who head to bow/lay down
Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids: mais le Fils de l’homme n’a pas un lieu où il puisse reposer sa tête.
59 to say then to/with other to follow me the/this/who then to say lord: God to permit me to go away first to bury the/this/who father me
Il dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d’aller d’abord ensevelir mon père.
60 to say then it/s/he (the/this/who *k) (Jesus *K) to release: leave the/this/who dead to bury the/this/who themself dead you then to go away to proclaim the/this/who kingdom the/this/who God
Mais Jésus lui dit: Laisse les morts ensevelir leurs morts; et toi, va annoncer le royaume de Dieu.
61 to say then and other to follow you lord: God first then to permit me to leave the/this/who toward the/this/who house: home me
Un autre dit: Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi d’aller d’abord prendre congé de ceux de ma maison.
62 to say then to/with it/s/he the/this/who Jesus none to put on/seize the/this/who hand (it/s/he *ko) upon/to/against plow and to see toward the/this/who after suitable to be (toward *k) (the/this/who kingdom *N+kO) the/this/who God
Jésus lui répondit: Quiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière, n’est pas propre au royaume de Dieu.

< Luke 9 >