< Luke 4 >

1 Jesus then full spirit/breath: spirit holy to return away from the/this/who Jordan and to bring in/on/among the/this/who spirit/breath: spirit (in/on/among the/this/who deserted *N+kO)
Full av den Heilage Ande vende Jesus att ifrå Jordan, og Anden dreiv honom kring i øydemarki
2 day forty to test/tempt: tempt by/under: by the/this/who devilish/the Devil and no to eat none in/on/among the/this/who day that and to complete it/s/he (later *K) to hunger
i fyrti dagar, alt med han vart freista av djevelen. I dei dagarne åt han ingen ting, og då dei var lidne, kjende han seg svolten.
3 (and *k) to say (then *no) it/s/he the/this/who devilish/the Devil if son to be the/this/who God to say the/this/who stone this/he/she/it in order that/to to be bread
Då sagde djevelen til honom: «Er du Guds Son, so seg til denne steinen at han skal verta brød.»
4 and to answer to/with it/s/he (the/this/who *no) Jesus (to say *k) to write that/since: that no upon/to/against bread alone to live the/this/who a human (but upon/to/against all declaration God *KO)
Jesus svara honom so: «Det stend skrive: «Menneskja liver ikkje berre av brød, men av kvart eit Guds ord.»»
5 and to lead it/s/he (the/this/who *k) (devilish/the Devil toward mountain high *K) to show it/s/he all the/this/who kingdom the/this/who world in/on/among instant time
So førde djevelen honom upp på eit høgt fjell, og synte honom alle heimsens rike i ein augneblink,
6 and to say it/s/he the/this/who devilish/the Devil you to give the/this/who authority this/he/she/it all and the/this/who glory it/s/he that/since: since I/we to deliver and which (if *NK+o) to will/desire to give it/s/he
og sagde til honom: «Deg vil eg gjeva magt yver alt dette og alt gjævt og gildt som finst i desse riki; for det er lagt i mi hand, og eg gjev det åt kven eg vil;
7 you therefore/then if to worship before (I/we *N+kO) to be you (all *N+kO)
fell du no på kne og tilbed meg, so skal det vera ditt alt saman.»
8 and to answer the/this/who Jesus to say it/s/he (to go *KO) (after me Satan *K) to write (for *k) lord: God the/this/who God you to worship and it/s/he alone to minister
Men Jesus svara: «Det stend skrive: «Herren, din Gud, skal du tilbeda; honom og ingen annan skal du tena!»»
9 (and *k) to bring (then *no) it/s/he toward Jerusalem and to stand (it/s/he *ko) upon/to/against the/this/who pinnacle the/this/who temple and to say it/s/he if (the/this/who *k) son to be the/this/who God to throw: throw you from here under
So førde djevelen honom til Jerusalem, og sette honom ytst på tempeltaket og sagde til honom: «Er du Guds son, so kasta deg ned herifrå!
10 to write for that/since: that the/this/who angel it/s/he to order about you the/this/who to protect you
For det stend skrive: «Han englarne sine bjoda skal at dei tek vare på deg vel, »
11 and that/since: that upon/to/against hand to take up you not once/when to strike to/with stone the/this/who foot you
og: «På hender dei deg bera skal, so aldri du på nokon stein skal turva støyta foten din.»»
12 and to answer to say it/s/he the/this/who Jesus that/since: that to say no to test/tempt lord: God the/this/who God you
Då svara Jesus: «Det er sagt: «Du skal ikkje freista Herren, din Gud.»»
13 and to complete all temptation/testing: temptation the/this/who devilish/the Devil to leave away from it/s/he until time/right time
Då djevelen soleis hadde freista honom på alle vis, gjekk han ifrå honom, og let honom vera i fred ei tid.
14 and to return the/this/who Jesus in/on/among the/this/who power the/this/who spirit/breath: spirit toward the/this/who Galilee and news to go out according to all the/this/who region about it/s/he
So for Jesus attende til Galilæa, fyllt av den krafti som Anden gav honom, og ordet um honom kom ut yver alle bygderne der ikring.
15 and it/s/he to teach in/on/among the/this/who synagogue it/s/he to glorify by/under: by all
Han lærde i synagogorne deira, og alle rosa honom.
16 and to come/go toward (the/this/who *k) Nazareth whither to be to feed and to enter according to the/this/who to have a custom it/s/he in/on/among the/this/who day the/this/who Sabbath toward the/this/who synagogue and to arise to read
Soleis kom han og ein gong til Nasaret, der han var uppalen, og gjekk inn i synagoga på kviledagen, som han var van med; han reiste seg og vilde lesa åt deim,
17 and to give/deliver it/s/he scroll the/this/who prophet Isaiah and (to unroll *NK+o) the/this/who scroll to find/meet the/this/who place whither to be to write
og dei gav honom boki åt profeten Jesaja. Då han slo henne upp, fann han den staden der det stend:
18 spirit/breath: spirit lord: God upon/to/against I/we which because of to anoint me (to speak good news *N+kO) poor to send me (to heal the/this/who to break the/this/who heart *K) to preach captive forgiveness and blind recovery of sight to send to crush in/on/among forgiveness
«Ja, Herrens Ånd er yver meg, for han hev salva meg te bera ut eit fagnadbod åt fatige; sendt hev han meg te ropa ut for fangar fridoms dag og lova blinde augneljoset klårt, te løysa deim som trælka er, or tvang,
19 to preach year lord: God acceptable
Te lysa ut eit hugnads-år frå Herren.»
20 and to roll up the/this/who scroll to pay the/this/who servant to seat and all the/this/who eye in/on/among the/this/who synagogue to be to gaze it/s/he
Då han hadde late att boki og gjeve henne til tenaren, sette han seg, og alle som i synagoga var, heldt augo sine feste på honom.
21 be first then to say to/with it/s/he that/since: that today to fulfill the/this/who a writing this/he/she/it in/on/among the/this/who ear you
So tok han til ords og byrja soleis: «I dag hev dette skriftordet sannast, som de sjølve kann høyra.»
22 and all to testify it/s/he and to marvel upon/to/against the/this/who word the/this/who grace the/this/who to depart out from the/this/who mouth it/s/he and to say (not! *N+kO) son to be (the/this/who *ko) Joseph this/he/she/it
Og alle let vel um honom, og undra seg yver dei ovfagre ordi som kom frå hans munn. «Er’kje dette son åt Josef?» sagde dei.
23 and to say to/with it/s/he surely to say me the/this/who parable this/he/she/it physician to serve/heal you just as/how much to hear to be (toward *N+kO) (the/this/who *NK+o) Capernaum to do/make: do and here in/on/among the/this/who fatherland you
Då sagde han til deim: «De vil visst segja med meg som det stend i ordtøket: «Lækjar, læk deg sjølv! Me hev høyrt um alt det som er gjort i Kapernaum - gjer no like eins her i fødesheimen din!»
24 to say then amen to say you that/since: that none prophet acceptable to be in/on/among the/this/who fatherland it/s/he
Men eg segjer dykk for sant, » heldt han fram: «Ingen profet er velkomen i heimbygdi si.
25 upon/to/against truth then to say you much widow to be in/on/among the/this/who day Elijah in/on/among the/this/who Israel when to shut the/this/who heaven upon/to/against year Three and month six as/when to be hunger great upon/to/against all the/this/who earth: country
Og det segjer eg dykk med sannom: Det var mange enkjor i Israel i Elias’ dagar, då himmelen var stengd i tri år og seks månader, so det vart stor svolt og naud i heile landet,
26 and to/with none it/s/he to send Elijah if: not not toward Zarephath the/this/who (Sidonian *N+kO) to/with woman widow
og endå vart’kje Elias send til nokor av deim, men berre til Sarepta i Sidonarlandet, til ei enkja der.
27 and much leprous to be in/on/among the/this/who Israel upon/to/against Elisha the/this/who prophet and none it/s/he to clean if: not not Naaman the/this/who Syrian
Og det var mange spilte i Israel den tid profeten Elisa livde, og endå vart ingen av deim rein att, men berre Na’aman, syraren.»
28 and to fill all wrath in/on/among the/this/who synagogue to hear this/he/she/it
Då dei i synagoga høyrde det, vart dei alle brennande harme.
29 and to arise to expel it/s/he out/outside(r) the/this/who city and to bring it/s/he until (the/this/who *k) brow the/this/who mountain upon/to/against which the/this/who city to build it/s/he (so *N+kO) to cast down it/s/he
Dei for upp og dreiv honom ut or byen og førde honom burt på bruni av det fjellet som byen deira var bygd på; der vilde dei støyta honom utyver.
30 it/s/he then to pass through through/because of midst it/s/he to travel
Men han gjekk midt igjenom flokken og for sin veg.
31 and to descend toward Capernaum city the/this/who Galilee and to be to teach it/s/he in/on/among the/this/who Sabbath
So kom han ned til Kapernaum, ein by i Galilæa. Der lærde han folket på kviledagen;
32 and be astonished upon/to/against the/this/who teaching it/s/he that/since: since in/on/among authority to be the/this/who word it/s/he
og dei var reint tekne av det han lærde deim, for det var magt i talen hans.
33 and in/on/among the/this/who synagogue to be a human to have/be spirit/breath: spirit demon unclean and to yell voice/sound: voice great
I synagoga var det ein mann som hadde ei urein ånd i seg. Han sette i og ropa so høgt han kunde:
34 (to say *ko) ha!/aha! which? me and you Jesus Nazareth to come/go to destroy me to know you which? to be the/this/who holy the/this/who God
«Hu! Kva vil du oss, Jesus frå Nasaret? Er du komen for å gjera ende på oss? Eg veit kven du er - den Heilage frå Gud!»
35 and to rebuke it/s/he the/this/who Jesus to say to muzzle and to go out (away from *N+kO) it/s/he and to throw/lay down it/s/he the/this/who demon toward the/this/who midst to go out away from it/s/he nothing to hurt it/s/he
Jesus truga den vonde åndi og sagde: «Teg still, og far ut or honom!» So kasta åndi honom ned på jordi midt ibland deim og for ut or honom, men skadde honom ikkje.
36 and to be amazement upon/to/against all and to talk with to/with one another to say which? the/this/who word this/he/she/it that/since: since in/on/among authority and power to command the/this/who unclean spirit/breath: spirit and to go out
Då kom det ein otte yver alle, og dei sagde seg imillom: «Kva er dette for ord? Med mynd og magt talar han til dei ureine ånderne, og dei fer ut!»
37 and to depart sound about it/s/he toward all place the/this/who region
Og det gjekk gjetordet av honom utyver alle bygderne der ikring.
38 to arise then (away from *N+kO) the/this/who synagogue to enter toward the/this/who home Simon (the/this/who *k) mother-in-law then the/this/who Simon to be to hold/oppress fever great and to ask it/s/he about it/s/he
So tok han ut frå synagoga, og gjekk heim til Simon. Vermor åt Simon låg sjuk og hadde sterke hiteflagor, og dei bad han vilde hjelpa henne.
39 and to approach above it/s/he to rebuke the/this/who fever and to release: leave it/s/he instantly then to arise to serve it/s/he
Han gjekk innåt, og stod uppyver henne og truga sotti; då slepte sotti henne, og straks reis ho upp og stelte for deim.
40 to set then the/this/who sun (all *N+kO) just as/how much to have/be be weak: ill illness various to bring it/s/he to/with it/s/he the/this/who then one each it/s/he the/this/who hand (to put/lay on to serve/heal *N+kO) it/s/he
Då soli gladde, kom alle til honom med sine sjuke, kva sjukdom dei so drogst med, og han lagde henderne på kvar ein av deim og lækte deim.
41 to go out then and demon away from much (to shout *N+kO) and to say that/since: that you to be (the/this/who Christ *K) the/this/who son the/this/who God and to rebuke no to allow it/s/he to speak that/since: since to perceive: know the/this/who Christ it/s/he to exist
Mange for det og vonde ånder utor, og dei hua og ropa: «Du er Guds son!» Men han truga deim og gav deim ikkje lov til å tala, av di dei visste han var Messias.
42 to be then day to go out to travel toward deserted place and the/this/who crowd (to seek after *N+kO) it/s/he and to come/go until it/s/he and to hold back/fast it/s/he the/this/who not to travel away from it/s/he
Då det vart dag, drog han ut og for til ein øydestad. Folket leita etter honom, og då dei kom dit han var, freista dei å halda honom att, so han ikkje skulde ganga frå deim.
43 the/this/who then to say to/with it/s/he that/since: that and the/this/who other city to speak good news me be necessary the/this/who kingdom the/this/who God that/since: since (upon/to/against *N+kO) this/he/she/it (to send *N+kO)
Då sagde han til deim: «Eg lyt bera ut fagnadbodet um Guds rike til dei andre byarne og; for det vart eg send for.»
44 and to be to preach (toward the/this/who synagogue *N+kO) the/this/who (Judea *N+KO)
Og han heldt ved og tala ordet i synagogorne i Galilæa.

< Luke 4 >