< John 1 >

1 in/on/among beginning to be the/this/who word and the/this/who word to be to/with the/this/who God and God to be the/this/who word
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.
2 this/he/she/it to be in/on/among beginning to/with the/this/who God
Dasselbe war im Anfang bei Gott.
3 all through/because of it/s/he to be and without it/s/he to be nor one which to be
Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist.
4 in/on/among it/s/he life to be and the/this/who life to be the/this/who light the/this/who a human
In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.
5 and the/this/who light in/on/among the/this/who darkness to shine/appear and the/this/who darkness it/s/he no to grasp
Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat's nicht begriffen.
6 to be a human to send from/with/beside God name it/s/he John
Es ward ein Mensch von Gott gesandt, der hieß Johannes.
7 this/he/she/it to come/go toward testimony in order that/to to testify about the/this/who light in order that/to all to trust (in) through/because of it/s/he
Dieser kam zum Zeugnis, daß er von dem Licht zeugte, auf daß sie alle durch ihn glaubten.
8 no to be that the/this/who light but in order that/to to testify about the/this/who light
Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugte von dem Licht.
9 to be the/this/who light the/this/who true which to illuminate all a human to come/go toward the/this/who world
Das war das wahrhaftige Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen.
10 in/on/among the/this/who world to be and the/this/who world through/because of it/s/he to be and the/this/who world it/s/he no to know
Es war in der Welt, und die Welt ist durch dasselbe gemacht; und die Welt kannte es nicht.
11 toward the/this/who one's own/private to come/go and the/this/who one's own/private it/s/he no to take
Er kam in sein Eigentum; und die Seinen nahmen ihn nicht auf.
12 just as/how much then to take it/s/he to give it/s/he authority child God to be the/this/who to trust (in) toward the/this/who name it/s/he
Wie viele ihn aber aufnahmen, denen gab er Macht, Kinder Gottes zu werden, die an seinen Namen glauben;
13 which no out from blood nor out from will/desire flesh nor out from will/desire man but out from God to beget
welche nicht von dem Geblüt noch von dem Willen des Fleisches noch von dem Willen eines Mannes, sondern von Gott geboren sind.
14 and the/this/who word flesh to be and to dwell in/on/among me and to look at the/this/who glory it/s/he glory as/when unique from/with/beside father full grace and truth
Und das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des eingeborenen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.
15 John to testify about it/s/he and to cry to say this/he/she/it to be (which to say *NK+o) the/this/who after me to come/go before me to be that/since: since first: previous me to be
Johannes zeugt von ihm, ruft und spricht: Dieser war es, von dem ich gesagt habe: Nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich.
16 (that/since: since *N+KO) out from the/this/who fulfillment it/s/he me all to take and grace for grace
Und von seiner Fülle haben wir alle genommen Gnade um Gnade.
17 that/since: since the/this/who law through/because of Moses to give the/this/who grace and the/this/who truth through/because of Jesus Christ to be
Denn das Gesetz ist durch Moses gegeben; die Gnade und Wahrheit ist durch Jesum Christum geworden.
18 God none to see: see ever (the/this/who *ko) unique (God *N+KO) the/this/who to be toward the/this/who bosom the/this/who father that to tell
Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat es uns verkündigt.
19 and this/he/she/it to be the/this/who testimony the/this/who John when to send (to/with it/s/he *no) the/this/who Jew out from Jerusalem priest and Levite in order that/to to ask it/s/he you which? to be
Und dies ist das Zeugnis des Johannes, da die Juden sandten von Jerusalem Priester und Leviten, daß sie ihn fragten: Wer bist du?
20 and to confess/profess and no to deny and to confess/profess that/since: that I/we no to be the/this/who Christ
Und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: Ich bin nicht Christus.
21 and to ask it/s/he which? therefore/then you Elijah to be and to say no to be the/this/who prophet to be you and to answer no
Und sie fragten ihn: Was denn? Bist du Elia? Er sprach: Ich bin's nicht. Bist du der Prophet? Und er antwortete: Nein!
22 to say therefore/then it/s/he which? to be in order that/to answer to give the/this/who to send me which? to say about you
Da sprachen sie zu ihm: Was bist du denn? Daß wir Antwort geben denen, die uns gesandt haben. Was sagst du von dir selbst?
23 to assert I/we voice/sound: voice to cry out in/on/among the/this/who deserted to straighten the/this/who road lord: God as/just as to say Isaiah the/this/who prophet
Er sprach: Ich bin eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Richtet den Weg des HERRN! wie der Prophet Jesaja gesagt hat.
24 and (the/this/who *k) to send to be out from the/this/who Pharisee
Und die gesandt waren, die waren von den Pharisäern.
25 and to ask it/s/he and to say it/s/he which? therefore/then to baptize if you no to be the/this/who Christ (nor *N+kO) Elijah (nor *N+kO) the/this/who prophet
Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Warum taufst du denn, so du nicht Christus bist noch Elia noch der Prophet?
26 to answer it/s/he the/this/who John to say I/we to baptize in/on/among water midst (then *k) you (to stand *NK+o) which you no to know
Johannes antwortete ihnen und sprach: Ich taufe mit Wasser; aber er ist mitten unter euch getreten, den ihr nicht kennt.
27 (it/s/he to be *k) the/this/who after me to come/go (which before me to be *K) which no to be I/we worthy in order that/to to loose it/s/he the/this/who leather strap the/this/who sandal
Der ist's, der nach mir kommen wird, welcher vor mir gewesen ist, des ich nicht wert bin, daß ich seine Schuhriemen auflöse.
28 this/he/she/it in/on/among (Bethany *N+kO) to be other side the/this/who Jordan where(-ever) to be (the/this/who *no) John to baptize
Dies geschah zu Bethabara jenseit des Jordans, wo Johannes taufte.
29 the/this/who the next day to see (the/this/who John *k) the/this/who Jesus to come/go to/with it/s/he and to say look! the/this/who lamb the/this/who God the/this/who to take up the/this/who sin the/this/who world
Des andern Tages sieht Johannes Jesum zu ihm kommen und spricht: Siehe, das ist Gottes Lamm, welches der Welt Sünde trägt!
30 this/he/she/it to be (above/for *N+kO) which I/we to say after me to come/go man which before me to be that/since: since first: previous me to be
Dieser ist's, von dem ich gesagt habe: Nach mir kommt ein Mann, welcher vor mir gewesen ist; denn er war eher denn ich.
31 I/we and no to perceive: know it/s/he but in order that/to to reveal the/this/who Israel through/because of this/he/she/it to come/go I/we in/on/among (the/this/who *k) water to baptize
Und ich kannte ihn nicht; sondern auf daß er offenbar würde in Israel, darum bin ich gekommen, zu taufen mit Wasser.
32 and to testify John to say that/since: that to look at the/this/who spirit/breath: spirit to come/go down (as/when *N+kO) dove out from heaven and to stay upon/to/against it/s/he
Und Johannes zeugte und sprach: Ich sah, daß der Geist herabfuhr wie eine Taube vom Himmel und blieb auf ihm.
33 I/we and no to perceive: see it/s/he but the/this/who to send me to baptize in/on/among water that me to say upon/to/against which if to perceive: see the/this/who spirit/breath: spirit to come/go down and to stay upon/to/against it/s/he this/he/she/it to be the/this/who to baptize in/on/among spirit/breath: spirit holy
Und ich kannte ihn nicht; aber der mich sandte, zu taufen mit Wasser, der sprach zu mir: Auf welchen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, der ist's, der mit dem heiligen Geist tauft.
34 I/we and to see: see and to testify that/since: that this/he/she/it to be the/this/who (son *NK+O) the/this/who God
Und ich sah es und zeugte, daß dieser ist Gottes Sohn.
35 the/this/who the next day again to stand the/this/who John and out from the/this/who disciple it/s/he two
Des andern Tages stand abermals Johannes und zwei seiner Jünger.
36 and to look into/upon the/this/who Jesus to walk to say look! the/this/who lamb the/this/who God
Und als er Jesum sah wandeln, sprach er: Siehe, das ist Gottes Lamm!
37 and to hear the/this/who two disciple it/s/he to speak and to follow the/this/who Jesus
Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesu nach.
38 to turn then the/this/who Jesus and to look at it/s/he to follow to say it/s/he which? to seek the/this/who then to say it/s/he Rabbi which to say (to mean *N+kO) teacher where? to stay
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: Was suchet ihr? Sie aber sprachen zu ihm: Meister, wo bist du zur Herberge?
39 to say it/s/he to come/go and (to appear *N+kO) to come/go (therefore/then *NO) and to perceive: see where? to stay and from/with/beside it/s/he to stay the/this/who day that hour (then *k) to be as/when tenth
Er sprach zu ihnen: Kommt und sehet's! Sie kamen und sahen's und blieben den Tag bei ihm. Es war aber um die zehnte Stunde.
40 to be Andrew the/this/who brother Simon Peter one out from the/this/who two the/this/who to hear from/with/beside John and to follow it/s/he
Einer aus den zweien, die von Johannes hörten und Jesus nachfolgten, war Andreas, der Bruder des Simon Petrus.
41 to find/meet this/he/she/it (first *N+kO) the/this/who brother the/this/who one's own/private Simon and to say it/s/he to find/meet the/this/who Messiah which to be to mean (the/this/who *k) Christ
Der findet am ersten seinen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der Gesalbte),
42 (and *k) to bring it/s/he to/with the/this/who Jesus to look into/upon (then *k) it/s/he the/this/who Jesus to say you to be Simon the/this/who son (John *N+KO) you to call: call Cephas which to interpret Peter
und führte ihn zu Jesu. Da ihn Jesus sah, sprach er: Du bist Simon, Jona's Sohn; du sollst Kephas (Fels) heißen.
43 the/this/who the next day to will/desire to go out toward the/this/who Galilee and to find/meet Philip and to say it/s/he the/this/who Jesus to follow me
Des andern Tages wollte Jesus wieder nach Galiläa ziehen und findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach!
44 to be then the/this/who Philip away from Bethsaida out from the/this/who city Andrew and Peter
Philippus aber war von Bethsaida, aus der Stadt des Andreas und Petrus.
45 to find/meet Philip the/this/who Nathanael and to say it/s/he which to write Moses in/on/among the/this/who law and the/this/who prophet to find/meet Jesus (the/this/who *ko) son the/this/who Joseph the/this/who away from Nazareth
Philippus findet Nathanael und spricht zu ihm: Wir haben den gefunden, von welchem Moses im Gesetz und die Propheten geschrieben haben, Jesum, Joseph's Sohn von Nazareth.
46 and to say it/s/he Nathanael out from Nazareth be able one good to exist to say it/s/he (the/this/who *no) Philip to come/go and to perceive: see
Und Nathanael sprach zu ihm: Was kann von Nazareth Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh es!
47 to perceive: see the/this/who Jesus the/this/who Nathanael to come/go to/with it/s/he and to say about it/s/he look! truly Israelite in/on/among which deceit no to be
Jesus sah Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, ein rechter Israeliter, in welchem kein Falsch ist.
48 to say it/s/he Nathanael whence me to know to answer (the/this/who *k) Jesus and to say it/s/he before the/this/who you Philip to call to be by/under: under the/this/who fig tree to perceive: see you
Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe denn dich Philippus rief, da du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich.
49 to answer it/s/he Nathanael (and to say *k) Rabbi you to be the/this/who son the/this/who God you (the/this/who *k) king to be the/this/who Israel
Nathanael antwortete und spricht zu ihm: Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel!
50 to answer Jesus and to say it/s/he that/since: since to say you (that/since: that *no) to perceive: see you under the/this/who fig tree to trust (in) great this/he/she/it to see: see
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du glaubst, weil ich dir gesagt habe, daß ich dich gesehen habe unter dem Feigenbaum; du wirst noch Größeres denn das sehen.
51 and to say it/s/he amen amen to say you (away from now *K) to appear the/this/who heaven to open and the/this/who angel the/this/who God to ascend and to come/go down upon/to/against the/this/who son the/this/who a human
Und spricht zu ihm: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Himmel offen sehen und die Engel Gottes hinauf und herab fahren auf des Menschen Sohn.

< John 1 >