< Job 5 >

1 to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
Rufe nur! Giebt's einen, der dir Antwort gäbe? und an wen unter den Heiligen wolltest du dich wenden?
2 for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
Denn den Thoren mordet sein Unmut, und den Albernen tötet sein Eifern.
3 I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
Ich habe einen Thoren festgewurzelt gesehen, verwünschte aber plötzlich seine Stätte.
4 to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
Seinen Kindern bleibt die Hilfe fern; sie müssen sich zertreten lassen im Thor, und keiner errettet sie.
5 which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
Seine Ernte verzehrt der Hungrige - selbst aus den Dornen holt er sie heraus - und Durstige schnappen nach seinem Gut.
6 for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
Denn Unheil wächst nicht aus dem Staub hervor, noch sprießt das Elend aus dem Boden:
7 for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
Nein, der Mensch ist zum Elend geboren, so wie der Flamme Kinder aufwärts fliegen.
8 but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
Ich aber würde mich an den Allmächtigen wenden und meine Sache Gott vorlegen,
9 to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
der große Dinge thut, die unerforschlich, und Wunder, die unzählbar sind:
10 [the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
Der der Erde Regen schenkt und Wasser auf die Fluren sendet,
11 to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
der Niedrige hoch emporhebt, und Trauernde erfahren hohes Heil.
12 to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
Er vereitelt die Pläne der Listigen, daß ihre Hände nichts Beständiges schaffen.
13 to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
Er fängt die Klugen in ihrer eignen List, und der Verschlagenen Anschlag überstürzt sich.
14 by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
Am hellen Tage stoßen sie auf Finsternis und wie zur Nachtzeit tappen sie am Mittag.
15 and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
So rettet er vom Schwert, aus ihrem Rachen, und aus der Gewalt des Starken den Armen.
16 and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
So geht dem Schwachen Hoffnung auf, und die Bosheit schließt ihr Maul.
17 behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
O, glücklich der Mann, den Gott zurechtweist! - so verschmähe nicht die Zucht des Allmächtigen!
18 for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *QK) to heal
Denn er verwundet, doch er verbindet auch; er zerschlägt, und seine Hände heilen.
19 in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
Aus sechs Nöten errettet er dich, und in sieben trifft dich kein Unheil.
20 in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
Bei Hungersnot errettet er dich vom Tode und im Kriege von den Streichen des Schwerts.
21 in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
Vor der Zunge Geißel bist du geborgen, hast nichts zu fürchten, wenn Verheerung naht.
22 to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
Der Verheerung und der Teuerung kannst du lachen, die wilden Tiere brauchst du nicht zu fürchten.
23 for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
Denn mit des Feldes Steinen bist du im Bunde, und die wilden Tiere sind mit dir befreundet.
24 and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
Und so wirst du erfahren, daß wohlbehalten dein Zelt: du musterst deine Behausung und vermissest nichts.
25 and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
Du wirst erfahren, daß deine Nachkommen zahlreich sind, und deine Sprossen wie das Gras der Flur.
26 to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
In Vollreife gehst du zum Grabe ein, gleichwie die Garbe hinaufgebracht wird zu ihrer Zeit.
27 behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you
Siehe, das ist's, was wir erforscht, so ist's! Vernimm es und beherzige es wohl!

< Job 5 >