< Job 37 >

1 also to/for this to tremble heart my and to start from place his
И од тога дрхће срце моје, и одскаче са свог места.
2 to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
Слушајте добро громовни глас Његов и говор што излази из уста Његових.
3 underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
Под сва небеса пушта га, и светлост своју до крајева земаљских.
4 after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
За њом риче гром, грми гласом величанства свог, нити шта одгађа кад се чује глас Његов.
5 to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
Дивно Бог грми гласом својим, чини ствари велике, да их не можемо разумети.
6 for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
Говори снегу: Падни на земљу; и дажду ситном и дажду силном.
7 in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
Запечаћава руку сваком човеку, да позна све посленике своје.
8 and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
Тада звер улази у јаму, и остаје на својој ложи.
9 from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
С југа долази олуја, и са севера зима.
10 from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
Од дихања Божијег постаје лед, и широке воде стискају се.
11 also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
И да се натапа земља, натерује облак, и расипа облак светлошћу својом.
12 and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *QK) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
И он се обрће и тамо и амо по вољи Његовој да чини све што му заповеди по васиљеној.
13 if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
Чини да се нађе или за кар или за земљу или за доброчинство.
14 to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
Чуј то, Јове, стани и гледај чудеса Божија.
15 to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
Знаш ли како их Он уређује и како сија светлошћу из облака свог?
16 to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
Знаш ли како висе облаци? Знаш ли чудеса Оног који је савршен у сваком знању?
17 which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
Како ти се хаљине угреју кад умири земљу с југа?
18 to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
Јеси ли ти с Њим разапињао небеса, која стоје тврдо као саливено огледало?
19 to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
Научи нас шта ћемо Му рећи; не можемо од таме говорити по реду.
20 to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
Хоће ли Му ко приповедити шта бих ја говорио? Ако ли би ко говорио, заиста, био бих прождрт.
21 and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
Али сада не могу људи гледати у светлост кад сјаји на небу, пошто ветар прође и очисти га;
22 from north gold to come upon god to fear: revere splendor
Са севера долази као злато; али је у Богу страшнија слава.
23 Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
Свемогућ је, не можемо Га стигнути; велике је силе, али судом и великом правдом никога не мучи.
24 to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart
Зато Га се боје људи: Не може Га видети никакав мудрац.

< Job 37 >