< Job 15 >

1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
A odpowiadając Elifas Temańczyk rzekł:
2 wise to answer knowledge spirit: breath and to fill east belly: abdomen his
Izali mądry ma na wiatr mówić? albo napełniać wschodnim wiatrem myśl swoję?
3 to rebuke in/on/with word: speaking not be useful and speech not to gain in/on/with them
Przytaczając słowa niepożyteczne, i mowy, z których nie masz pożytku?
4 also you(m. s.) to break fear and to dimish meditation to/for face: before God
Zaiste ty psujesz bojaźń Bożą i znosisz modlitwy do Boga.
5 for to teach/learn iniquity: crime your lip your and to choose tongue prudent
Albowiem pokazują nieprawość twą usta twoje, chociażeś sobie obrał język chytrych,
6 be wicked you lip your and not I and lips your to answer in/on/with you
Potępiają cię usta twoje, a nie ja; a wargi twoje świadczą przeciwko tobie.
7 first man to beget and to/for face: before hill to twist: give birth
Czyś się najpierwszym człowiekiem urodził? czyś przed pagórkami utworzony?
8 in/on/with counsel god to hear: hear and to dimish to(wards) you wisdom
Izażeś tajemnic Bożych słuchał, a nie masz mądrości jedno w tobie?
9 what? to know and not to know to understand and not with us he/she/it
Cóż ty umiesz, czego my nie wiemy? albo cóż ty rozumiesz, czegobyśmy my nie rozumieli?
10 also be gray also aged in/on/with us mighty from father your day: old
I sędziwyć i starzec między nami jest starszy w latach niż ojciec twój.
11 little from you consolation God and word to/for softly with you
I lekceż sobie ważysz pociechy Boskie? i maszże jeszcze co tak skrytego w sobie?
12 what? to take: take you heart your and what? to flash [emph?] eye your
Czemuż cię tak uniosło serce twoje? Czemu mrugają oczy twoje?
13 for to return: turn back to(wards) God spirit your and to come out: speak from lip your speech
Że tak odpowiada Bogu duch twój, a wypuszczasz z ust twoich takowe mowy?
14 what? human for to clean and for to justify to beget woman
Cóż jest człowiek, aby miał być czystym, albo żeby miał być sprawiedliwym, urodzony z niewiasty?
15 look! (in/on/with holy his *QK) not be faithful and heaven not be clean in/on/with eye: seeing his
Oto i w świętych jego niemasz doskonałości, i niebiosa nie są czyste w oczach jego.
16 also for to abhor and to corrupt man to drink like/as water injustice
Daleko więcej obrzydły jest, i nieużyteczny człowiek, który pije nieprawość jako wodę.
17 to explain you to hear: hear to/for me and this to see and to recount
Okażęć, tylko mię słuchaj; a com widział, oznajmięć,
18 which wise to tell and not to hide from father their
Co mędrzy powiedzieli, a nie zataili, co mieli od przodków swoich;
19 to/for them to/for alone them to give: give [the] land: country/planet and not to pass be a stranger in/on/with midst their
Którym samym dana była ziemia, a żaden obcy nie przeszedł przez nię.
20 all day wicked he/she/it to twist: writh in pain and number year to treasure to/for ruthless
Po wszystkie dni swoje sam siebie niepobożny boleśnie trapi, a nie wiele lat zamierzono okrutnikowi.
21 voice: sound dread in/on/with ear his in/on/with peace: well-being to ruin to come (in): come him
Głos straszliwy brzmi w uszach jego, że czasu pokoju pustoszący przypadnie nań.
22 not be faithful to return: return from darkness (and to watch *Qk) he/she/it to(wards) sword
Nie wierzy, żeby się miał nawrócić z ciemności, obawiając się zewsząd miecza.
23 to wander he/she/it to/for food: bread where? to know for to establish: prepare in/on/with hand his day darkness
Tuła się za chlebem, szukając gdzieby był; wie, że zgotowany jest dla niego dzień ciemności.
24 to terrify him distress and distress to prevail him like/as king ready to/for battle
Straszą go utrapienie i ucisk, i zmocnią się przeciwko niemu jako król gotowy do boju.
25 for to stretch to(wards) God hand his and to(wards) Almighty to prevail
Bo wyciągną przeciw Bogu rękę swą, a przeciwko Wszechmocnemu zmocnił się.
26 to run: run to(wards) him in/on/with neck in/on/with thickness back/rim/brow shield his
Natrze nań na szyję jego z gęstemi i wyniosłemi tarczami swemi.
27 for to cover face his in/on/with fat his and to make excess fat upon loin
Bo okrył twarz swą tłustością swoją, a fałdów mu się naczyniło na słabiźnie.
28 and to dwell city to hide house: home not to dwell to/for them which be ready to/for heap
I mieszka w miastach popustoszonych, i w domach, w których nie mieszkano, które się miały obrócić w kupę rumu.
29 not to enrich and not to arise: establish strength: rich his and not to stretch to/for land: country/planet gain their
Nie zbogaci się, i nie ostoi się majętność jego, ani się rozszerzy na ziemi doskonałość takowych.
30 not to turn aside: depart from darkness shoot his to wither flame and to turn aside: depart in/on/with spirit: breath lip his
Nie wynijdzie z ciemności; świeżą jego latorośl ususzy płomień, a zginie od ducha ust jego.
31 not be faithful (in/on/with vanity: vain *QK) to go astray for vanity: vain to be exchange his
Nie wierzy, że w próżności jest, który błądzi; a że próżność będzie nagrodą jego.
32 in/on/with not day his to fill and branch his not be fresh
Przed wypełnieniem dni swoich wycięty będzie, a różdżka jego nie zakwitnie.
33 to injure like/as vine unripe grape his and to throw like/as olive flower his
Jako winna macica utraci niedojrzałe grona swoje, a jako oliwa kwiat swój zrzuci.
34 for congregation profane solitary and fire to eat tent bribe
Albowiem zgromadzenie obłudnych spustoszone będzie, a ogień pożre przybytki pobudowane za dary.
35 to conceive trouble and to beget evil: wickedness and belly: womb their to establish: prepare deceit
Poczęli kłopot, a porodzili nieprawość; a żywot ich gotuje zdradę.

< Job 15 >