< Job 10 >

1 to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
Tedis al mia animo mia vivo; Mi fordonos min al mia plendado; Mi parolos en la malĝojeco de mia animo.
2 to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
Mi diros al Dio: Ne kondamnu min, Sciigu al mi, pro kio Vi malpacas kontraŭ mi.
3 pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
Ĉu Vi trovas tion bona, ke Vi turmentas, Ke Vi forpuŝas la laboritaĵon de Viaj manoj, Sendas brilon sur la entreprenon de malpiuloj?
4 eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
Ĉu Vi havas okulojn karnajn, Kaj ĉu Vi rigardas, kiel homo rigardas?
5 like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
Ĉu Viaj tagoj estas kiel la tagoj de homo, Aŭ ĉu Viaj jaroj estas kiel la vivtempo de homo,
6 for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
Ke Vi serĉas mian kulpon Kaj penas trovi mian pekon,
7 upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
Kvankam Vi scias, ke mi ne estas malbonagulo, Sed el Via mano neniu povas savi?
8 hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
Viaj manoj min formis kaj faris min tutan ĉirkaŭe, Kaj tamen Vi min pereigas!
9 to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
Rememoru, ke kiel argilon Vi min prilaboris; Kaj Vi returne faros min polvo.
10 not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
Vi elverŝis ja min kiel lakton, Kaj kiel fromaĝon Vi min kundensigis.
11 skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
Per haŭto kaj karno Vi min vestis, Per ostoj kaj tendenoj Vi min plektis.
12 life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
Vivon kaj bonon Vi donis al mi, Kaj Via prizorgado gardis mian spiriton.
13 and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
Sed ĉi tion Vi kaŝis en Via koro; Mi scias, ke Vi tion intencis:
14 if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
Se mi pekos, Vi tion rimarkos sur mi, Kaj mian pekon Vi ne lasos senpuna.
15 if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
Se mi agis malbone, ve al mi! Se mi estas prava, mi ne povas tamen levi mian kapon, Estante tute humiligita Kaj vidante mian mizeron.
16 and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
Se ĝi leviĝas, Vi ĉasas min kiel leono, Kaj denove montras sur mi Vian mirindan potencon.
17 to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
Vi elmetas kontraŭ mi novajn atestojn, Plifortigas Vian koleron kontraŭ mi; Nova armeo min atakas.
18 and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
Por kio Vi elirigis min el la ventro? Ho, se mi estus pereinta, ke nenies okulo min vidu!
19 like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
Tiam mi estus kiel ne estinta; El la ventro mi estus transportita en la tombon.
20 not little day my (and to cease and to set: put *QK) from me and be cheerful little
Mia vivo estas ja mallonga; Ĉesu do, lasu min libera, por ke mi iom revigliĝu,
21 in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
Antaŭ ol mi foriros senrevene En la landon de mallumo kaj de morta ombro,
22 land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness
En la landon, kie la lumo estas kiel mallumo, Kie estas morta ombro kaj senordeco, Kie estas lume kiel en mallumego.

< Job 10 >