< Exodus 1 >

1 and these name son: child Israel [the] to come (in): come Egypt [to] with Jacob man: anyone and house: household his to come (in): come
Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob):
2 Reuben Simeon Levi and Judah
Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3 Issachar Zebulun and Benjamin
Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4 Dan and Naphtali Gad and Asher
Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5 and to be all soul: person to come out: produce thigh Jacob seventy soul: person and Joseph to be in/on/with Egypt
All the souls who came out of Jacob’s body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already.
6 and to die Joseph and all brother: male-sibling his and all [the] generation [the] he/she/it
Joseph died, as did all his brothers, and all that generation.
7 and son: descendant/people Israel be fruitful and to swarm and to multiply and be vast in/on/with much much and to fill [the] land: country/planet with them
The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
8 and to arise: rise king new upon Egypt which not to know [obj] Joseph
Now there arose a new king over Egypt, who didn’t know Joseph.
9 and to say to(wards) people his behold people son: descendant/people Israel many and mighty from us
He said to his people, “Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.
10 to give [emph?] be wise to/for him lest to multiply and to be for to encounter: chanced battle and to add also he/she/it upon to hate us and to fight in/on/with us and to ascend: rise from [the] land: country/planet
Come, let’s deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies and fight against us, and escape out of the land.”
11 and to set: appoint upon him ruler taskworker because to afflict him in/on/with burden their and to build city storage to/for Pharaoh [obj] Pithom and [obj] Raamses
Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.
12 and like/as as which to afflict [obj] him so to multiply and so to break through and to loathe from face: because son: descendant/people Israel
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They started to dread the children of Israel.
13 and to serve Egyptian [obj] son: descendant/people Israel in/on/with severity
The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,
14 and to provoke [obj] life their in/on/with service severe in/on/with clay and in/on/with brick and in/on/with all service: work in/on/with land: country [obj] all service: work their which to serve in/on/with them in/on/with severity
and they made their lives bitter with hard service in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.
15 and to say king Egypt to/for to beget [the] Hebrew which name [the] one Shiphrah and name [the] second Puah
The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah,
16 and to say in/on/with to beget you [obj] [the] Hebrew and to see: see upon [the] wheel if son: child he/she/it and to die [obj] him and if daughter he/she/it and to live
and he said, “When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.”
17 and to fear: revere [the] to beget [obj] [the] God and not to make: do like/as as which to speak: speak to(wards) them king Egypt and to live [obj] [the] youth
But the midwives feared God, and didn’t do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.
18 and to call: call to king Egypt to/for to beget and to say to/for them why? to make: do [the] word: thing [the] this and to live [obj] [the] youth
The king of Egypt called for the midwives, and said to them, “Why have you done this thing and saved the boys alive?”
19 and to say [the] to beget to(wards) Pharaoh for not like/as woman [the] Egyptian [the] Hebrew for vigorous they(fem.) in/on/with before to come (in): come to(wards) them [the] to beget and to beget
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women aren’t like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
20 and be good God to/for to beget and to multiply [the] people and be vast much
God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.
21 and to be for to fear: revere [the] to beget [obj] [the] God and to make: offer to/for them house: household
Because the midwives feared God, he gave them families.
22 and to command Pharaoh to/for all people his to/for to say all [the] son: child [the] born [the] Nile [to] to throw him and all [the] daughter to live [emph?]
Pharaoh commanded all his people, saying, “You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.”

< Exodus 1 >