< Psalms 96 >

1 Sing to Yahweh a song new sing to Yahweh O all the earth.
CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o [abitanti di] tutta la terra, al Signore.
2 Sing to Yahweh bless name his bear news from day to day salvation his.
Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
3 Recount among the nations glory his among all the peoples wonders his.
Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
4 For [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly [is] to be feared he above all gods.
Perciocchè il Signore [è] grande, e degno di sovrana lode; Egli [è] tremendo sopra tutti gl'iddii.
5 For - all [the] gods of the peoples [are] worthless idols and Yahweh [the] heavens he made.
Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli [sono] idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
6 Splendor and majesty [are] before him strength and splendor [are] in sanctuary his.
Maestà e magnificenza [sono] davanti a lui; Forza e gloria [sono] nel suo santuario.
7 Ascribe to Yahweh O clans of peoples ascribe to Yahweh glory and strength.
Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza.
8 Ascribe to Yahweh [the] glory of name his lift up an offering and come to courts his.
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.
9 Bow down to Yahweh in adornment of holiness tremble from before him O all the earth.
Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o [abitanti di] tutta la terra, per la sua presenza.
10 Say among the nations - Yahweh he reigns also it is established [the] world not it will be shaken he will judge peoples with uprightness.
Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, [e] non sarà [più] smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
11 Let them rejoice the heavens and let it be glad the earth let it thunder the sea and what fills it.
Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch'è in esso.
12 Let it exult [the] field[s] and all that [is] in it then they will shout for joy all [the] trees of [the] forest.
Festeggi la campagna, e tutto quello ch'è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d'allegrezza,
13 Before Yahweh - for [he is] coming for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world in righteousness and peoples in faithfulness his.
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità.

< Psalms 96 >