< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph surely [is] good to Israel God to [people] pure of heart.
Salmo de Asaf. Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.
2 And I like a little (they had turned aside *QK) feet my like nothing (they had been poured out *QK) steps my.
En cuanto a mí, casi se apartaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 For I was jealous of the boasters [the] well-being of wicked [people] I saw.
Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.
4 That there not [are] pangs to death their and [is] fat body their.
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 [are] in [the] trouble of Humankind not they and with humankind not they are stricken.
No pasan trabajos como otros seres humanos; ni son azotados con los hombres.
6 Therefore [it is] a necklace [for] them pride it covers a garment of violence them.
Por tanto, la soberbia los corona; se cubren de vestido de violencia.
7 It comes out from fat eye their they pass over [the] imaginations of heart.
Sus ojos están salidos de gruesos; logran con creces los antojos del corazón.
8 They mock - and they may speak with evil oppression from a high place they speak.
Se soltaron, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería.
9 They set in the heavens mouth their and tongue their it walks on the earth.
Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Therefore - (it turns back *QK) people his here and waters of full they are drained by them.
Por eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas.
11 And they say how? does he know God and [is] there? knowledge with [the] Most High.
Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo más alto?
12 Here! these [are] wicked [people] and [people] at ease of perpetuity they increase wealth.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Surely vanity I have kept pure heart my and I have washed in innocence hands my.
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza;
14 And I have been stricken all the day and rebuke my [has been] to the mornings.
y he sido azotado todo el día, y castigado por las mañanas:
15 If I had said I will speak like here! [the] generation of children your I dealt treacherously with.
Si dijera yo, hablaré como ellos; he aquí habría negado la generación de tus hijos:
16 And I thought! to know this [was] trouble (it *Qk) in eyes my.
Pensaré pues para entender esto; es a mis ojos duro trabajo.
17 Until I went into [the] sanctuari of God I considered end their.
Hasta que venga al santuario de Dios, entonces entenderé la postrimería de ellos.
18 Surely on slippery [places] you set them you make fall them to deceptions.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 How! they have become a waste like a moment they come to an end they are finished from sudden terror.
¡Cómo han sido asolados! ¡Cuán en un punto! Se acabaron, fenecieron con turbaciones.
20 Like a dream from when awakes O Lord when waken - image their you will despise.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 If it was embittered heart my and kidneys my I was pierced.
Se desazonó a la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 And I [was] stupid and not I knew animals I was with you.
Mas yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti.
23 And I continually [am] with you you take hold on [the] hand of right my.
Con todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.
24 With counsel your you guide me and after honor you will take me.
Me has guiado según tu consejo, y después me recibirás con gloria.
25 Who? [belongs] to me in the heavens and with you not I take pleasure on the earth.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 It had come to an end flesh my and heart my [is] [the] rock of heart my and portion my God for ever.
Mi carne y mi corazón desfallecen; la fuerza de mi corazón es que mi porción es Dios para siempre.
27 For there! [people] far from you they will perish you destroy every [one who] acts as a prostitute from you.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; tú cortas a todo aquel que fornica de ti.
28 And I - [the] approach of God for me [is] good I have made - in [the] Lord Yahweh refuge my to recount all works your.
Y en cuanto a mí, el acercarme a Dios me es el bien; he puesto en el Señor DIOS mi esperanza, para contar todas tus obras.

< Psalms 73 >