< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David which he sang to Yahweh on [the] words of Cush a Ben-jaminite. O Yahweh God my in you I have sought refuge save me from all pursuers my and deliver me.
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 Lest he should tear to pieces like a lion self my tearing and there not [is] a deliverer.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 O Yahweh God my if I have done this if there [is] unrighteousness in hands my.
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 If I have repaid [one who] is at peace with me evil and I have rescued! opposer my without cause.
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 May he pursue an enemy - life my and may he overtake [it] and he may trample to the earth life my and honor my - to the dust may he lay (Selah)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Arise! O Yahweh - in anger your raise yourself on [the] furi of opposers my and awake! to me justice you have commanded.
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 And an assembly of nations may it surround you and over it to the height return!
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 Yahweh let him judge peoples vindicate me O Yahweh according to righteousness my and according to integrity my on me.
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 May it come to an end please [the] evil of - wicked [people] and may you establish [the] righteous and [who] tests hearts and kidneys O God righteous.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 Shield my [is] on God a deliverer of [people] upright of heart.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 God [is] a judge righteous and God [is] indignant on every day.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 If not anyone will repent sword his he will sharpen bow his he has bent and he has prepared it.
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 And for him he has prepared weapons of death arrows his into burning [things] he will make.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 There! he is in labor with wickedness and he conceives mischief and he brings forth falsehood.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 A pit he digs and he has dug it and he has fallen in [the] pit [which] he made.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 It returns mischief his on own head his and on scalp his violence his it comes down.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 I will give thanks to Yahweh according to righteousness his and I will sing praise to [the] name of Yahweh [the] Most High.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.

< Psalms 7 >