< Psalms 6 >

1 To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
2 Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 And self my it is disturbed exceedingly (and you *Qk) O Yahweh until when?
Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
4 Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
5 For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol h7585)
Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol h7585)
6 I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
7 It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
8 Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
9 He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
10 May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.
Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.

< Psalms 6 >